Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer übereinstimmung ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einem Streitfall, und wenn die durch Artikel 25 eingerichtete Streitkommission es nicht ermöglicht hat, zu einer Einigung zwischen den Parteien betreffend das Vorliegen, die Auslegung und die Durchführung der Vereinbarung zu gelangen, können sich die Parteien dafür entscheiden, die Streitfälle in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung in Sachen Schiedsverfahren schlichten zu lassen.

Bij een geschil en als de bij artikel 25 ingestelde Geschillencommissie niet tot een akkoord tussen de partijen over het bestaan, de interpretatie en de uitvoering van de overeenkomst heeft geleid, kunnen de partijen kiezen om over de geschillen te laten beslissen overeenkomstig de wetgeving over de arbitrages.


Bei einem Streitfall, und wenn die durch Artikel 25 eingerichtete Streitkommission es nicht ermöglicht hat, zu einer Einigung zwischen den Parteien betreffend das Vorliegen, die Auslegung und die Durchführung der Vereinbarung zu gelangen, können sich die Parteien dafür entscheiden, die Streitfälle in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung in Sachen Schiedsverfahren schlichten zu lassen.

Bij een geschil en als de bij artikel 25 ingestelde Geschillencommissie niet tot een akkoord tussen de partijen over het bestaan, de interpretatie en de uitvoering van de overeenkomst heeft geleid, kunnen de partijen kiezen om over de geschillen te laten beslissen overeenkomstig de wetgeving over de arbitrages.


99. fordert die FRA auf, eine Studie zu den mit der Terrorismusbekämpfung begründeten Gesetzen und außerordentlichen Verfahren und zu deren Übereinstimmung mit den Grundrechten in Zusammenarbeit mit dem Sonderberichterstatter der UNO für diesen Bereich durchzuführen; weist alle Ausnahmeverfahren zurück, durch die die Positionen von Anklage und Verteidigung in einem Rechtsverfahren offensichtlich aus dem Gleichgewicht gebracht werden, wie etwa bei geheimen Anhörungen oder geheimen Urteilen, oder mit denen einer Regierung Sonderbefugni ...[+++]

99. verzoekt het FRA om in samenwerking met de betrokken speciale rapporteur van de VN onderzoek te doen naar de buitengewone wetten en procedures die zijn ingevoerd om terrorisme te bestrijden en na te gaan of deze verenigbaar zijn met de grondrechten; verwerpt elke uitzonderlijke procedure waarmee het evenwicht tussen vervolging en verdediging in gerechtelijke procedures zichtbaar wordt aangetast, zoals geheime hoorzittingen of geheime uitspraken, of waarmee overheden bijzondere bevoegdheden worden verleend met betrekking tot mediacensuur of geheim toezicht op de bevolking; stelt vast en betreurt dat het antiterreurbeleid geleidelijk ...[+++]


101. fordert die FRA auf, eine Studie zu den mit der Terrorismusbekämpfung begründeten Gesetzen und außerordentlichen Verfahren und zu deren Übereinstimmung mit den Grundrechten in Zusammenarbeit mit dem Sonderberichterstatter der UNO für diesen Bereich durchzuführen; weist alle Ausnahmeverfahren zurück, durch die die Positionen von Anklage und Verteidigung in einem Rechtsverfahren offensichtlich aus dem Gleichgewicht gebracht werden, wie etwa bei geheimen Anhörungen oder geheimen Urteilen, oder mit denen einer Regierung Sonderbefugn ...[+++]

101. verzoekt het FRA om in samenwerking met de betrokken speciale rapporteur van de VN onderzoek te doen naar de buitengewone wetten en procedures die zijn ingevoerd om terrorisme te bestrijden en na te gaan of deze verenigbaar zijn met de grondrechten; verwerpt elke uitzonderlijke procedure waarmee het evenwicht tussen vervolging en verdediging in gerechtelijke procedures zichtbaar wordt aangetast, zoals geheime hoorzittingen of geheime uitspraken, of waarmee overheden bijzondere bevoegdheden worden verleend met betrekking tot mediacensuur of geheim toezicht op de bevolking; stelt vast en betreurt dat het antiterreurbeleid geleidelij ...[+++]


48. fordert mit Nachdruck, dass jede Agentur in Übereinstimmung mit der Mehrjahresstrategie der Union in dem Sektor, auf dem sie tätig ist, ein mehrjähriges Arbeitsprogramm erstellt; hebt die Bedeutung des mehrjährigen Arbeitsprogramms hervor, das es einer Agentur ermöglicht, ihre Tätigkeiten besser zu organisieren, eine bessere Risikobewertung ihrer Tätigkeiten vorzunehmen, effiziente organisatorische Vorkehrungen zur Umsetzung ihrer Strategie zu treffen und ihre Ziele zu verwirklichen;

48. dringt er bij elk agentschap op aan een meerjarig werkprogramma op te stellen, overeenkomstig de meerjarenstrategie van de Unie voor de sector waarin het actief is; benadrukt dat het meerjarig werkprogramma een agentschap in staat stelt zijn activiteiten beter te organiseren, een geoptimaliseerde risicobeoordeling van zijn activiteiten te maken, effectieve organisatorische regelingen te treffen om zijn strategie uit te voeren en zijn doelen te realiseren;


48. fordert mit Nachdruck, dass jede Agentur in Übereinstimmung mit der Mehrjahresstrategie der Union in dem Sektor, auf dem sie tätig ist, ein mehrjähriges Arbeitsprogramm erstellt; hebt die Bedeutung des mehrjährigen Arbeitsprogramms hervor, das es einer Agentur ermöglicht, ihre Tätigkeiten besser zu organisieren, eine bessere Risikobewertung ihrer Tätigkeiten vorzunehmen, effiziente organisatorische Vorkehrungen zur Umsetzung ihrer Strategie zu treffen und ihre Ziele zu verwirklichen;

48. dringt er bij elk agentschap op aan een meerjarig werkprogramma op te stellen, overeenkomstig de meerjarenstrategie van de Unie voor de sector waarin het actief is; benadrukt dat het meerjarig werkprogramma een agentschap in staat stelt zijn activiteiten beter te organiseren, een geoptimaliseerde risicobeoordeling van zijn activiteiten te maken, effectieve organisatorische regelingen te treffen om zijn strategie uit te voeren en zijn doelen te realiseren;


Code, der es den Mitgliedstaaten im Fall einer Übereinstimmung ermöglicht, personenbezogene Daten und sonstige Informationen in ihren Datenbanken abzurufen, um sie einem, mehreren oder allen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 oder Artikel 10 des Beschlusses 2008/615/JI zu übermitteln,

een code die het de lidstaten mogelijk maakt om in geval van overeenkomende profielen persoonsgegevens en overige informatie uit hun databank te halen en overeenkomstig artikel 5 of artikel 10 van Besluit 2008/615/JBZ aan één, meerdere of alle lidstaten te verstrekken.


Code, der es den Mitgliedstaaten im Fall einer Übereinstimmung ermöglicht, personenbezogene Daten und sonstige Informationen in ihren Datenbanken abzurufen, um sie einem, mehreren oder allen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 oder Artikel 10 des Beschlusses 2008/615/JI zu übermitteln,

een code die het de lidstaten mogelijk maakt om in geval van overeenkomende profielen persoonsgegevens en overige informatie uit hun databank te halen en overeenkomstig artikel 5 of artikel 10 van Besluit 2008/615/JBZ aan één, meerdere of alle lidstaten te verstrekken;


2. betrachtet einige neue Technologien als etwas, was Änderungen ermöglicht und potenziell gewinnbringend für Grundfreiheiten, Menschenrechte und Geschäftsmöglichkeiten ist; ist der Überzeugung, dass die Europäische Union das Internet und die digitalen Freiheiten als Beförderer der Menschenrechte in künftige Handelsverhandlungen mit aufnehmen sollte; fordert den Rat und die Kommission auf, in Übereinstimmung mit den bestehenden Rechtsvorschriften bei künftigen Freihandelsabkommen, die Möglichkeit der Umsetzung objektiver und transpa ...[+++]

2. is van mening dat sommige nieuwe technologieën verandering mogelijk maken en bevorderlijk kunnen zijn voor fundamentele vrijheden, mensenrechten en zakenkansen; is van mening dat de Europese Unie internet en digitale vrijheden in toekomstige handelsbesprekingen als middelen ter ondersteuning van de mensenrechten moet opnemen; verzoekt de Raad en de Commissie om in het kader van de vrijhandelsovereenkomsten de mogelijkheid te overwegen van de tenuitvoerlegging van objectieve en transparante beschermingsmaatregelen die gericht zijn op het bewaren van de onbeperkte toegang tot het open internet en de het waarborgen van de vrije informatie- en aanverwante dienstenstroom, in overeenstemming ...[+++]


In der Erwägung, dass hinsichtlich der für den Umweltschutz günstigen Massnahmen die CWEDD unterstreicht, dass Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des CWATUP es nicht ermöglicht, Schutzmassnahmen einzuführen, die unter Anwendung entweder des CWATUP oder einer anderen gültigen Gesetzgebung auferlegt werden müssen; dass die Regierung jedoch unterstreichen will, dass sie im Sinne des Umweltschutzes neben der Umsetzung des Pioritätsplans, in dessen Rahmen der vorliegende Erlass sich einträgt, einen neuen Artikel 31bis des CWATUP eingeführt hat ...[+++]

Overwegende dat wat de maatregelen betreft die gunstig zijn voor de bescherming van het milieu zoals het CWEDD heeft onderstreept, artikel 46, § 1, alinea 2, 3° van het CWATUP het niet mogelijk maakt er de beschermingsmaatregelen die zich opdringen in op te nemen, in toepassing van hetzij het CWATUP, hetzij van een andere van kracht zijnde reglementering; dat de Regering niettemin wil onderstrepen, dat om de bescherming van het milieu te verzekeren, zij parallel met de uitvoering van een prioritair plan binnen het kader waarvan voorliggend besluit kadert, een nieuw artikel 31bis van het CWATUP heeft goedgekeurd, met als voorschrift dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer übereinstimmung ermöglicht' ->

Date index: 2024-10-12
w