Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das äußerste Randgebiet einer Stadt

Vertaling van "einer äußerst schwerwiegenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei einer schwerwiegenden innerstaatlichen Störung der öffentlichen Ordnung

in geval van ernstige binnenlandse onlusten waardoor de openbare orde wordt verstoord


das äußerste Randgebiet einer Stadt

aan de buitenkant van de voorsteden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir stehen vor einer äußerst schwerwiegenden Gefahr für die Rechte der Arbeitnehmer und der Bürgerinnen und Bürger Europas, die mit einem revanchistischen Kreuzzug gegen Beschäftigung und soziale Rechte zu vergleichen ist.

We hebben hier van doen met een zeer ernstige aanval op de rechten van werknemers en burgers van Europa die de vorm begint aan te nemen van een wraakzuchtige kruistocht tegen arbeidsrechten en sociale rechten.


In aufgrund der Schwere einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr oder der Geschwindigkeit ihrer Ausbreitung zwischen den Mitgliedstaaten hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission die genannten Falldefinitionen durch sofort geltende Durchführungsrechtsakte nach dem Dringlichkeitsverfahren gemäß Artikel 18 Absatz 3 festlegen oder aktualisieren.

Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie in verband met de hevigheid van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid of de snelle verspreiding ervan in de lidstaten, kan de Commissie de in de eerste alinea bedoelde gevalsdefinities door middel van rechtstreeks toepasselijke uitvoeringshandelingen vaststellen of actualiseren volgens de in artikel 18, lid 3, bedoelde procedure.


In aufgrund der Schwere einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr oder der Geschwindigkeit ihrer Ausbreitung zwischen den Mitgliedstaaten hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission im Wege sofort geltender Durchführungsrechtsakte nach dem in Artikel 18 Absatz 3 genannten Dringlichkeitsverfahren formell feststellen, dass eine gesundheitliche Krisensituation im Sinne von Absatz 1 besteht.

Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie in verband met de hevigheid van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid of de snelle verspreiding ervan in de lidstaten, kan de Commissie door middel van rechtstreeks toepasselijke uitvoeringshandelingen volgens de in artikel 18, lid 3, bedoelde procedure noodsituaties erkennen als noodsituatie voor de volksgezondheid overeenkomstig lid 1.


In aufgrund der Schwere oder Neuartigkeit einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr oder der Geschwindigkeit ihrer Ausbreitung zwischen den Mitgliedstaaten hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission Maßnahmen gemäß den Buchstaben a und b im Wege sofort geltender Durchführungsrechtsakte nach dem in Artikel 18 Absatz 3 genannten Dringlichkeitsverfahren erlassen.

Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie in verband met de hevigheid of het nieuwe karakter van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid of de snelheid van de verspreiding ervan tussen de lidstaten, kan de Commissie door middel van rechtstreeks toepasselijke uitvoeringshandelingen de onder a) en b) bedoelde maatregelen vaststellen volgens de in artikel 18, lid 3, bedoelde procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission sollte sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen, wenn dies in hinreichend begründeten Fällen im Zusammenhang mit der Schwere oder Neuartigkeit einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr oder der Geschwindigkeit ihrer Ausbreitung zwischen den Mitgliedstaaten aus Gründen äußerster Dringlichkeit erforderlich ist.

De Commissie moet onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vaststellen indien dit, in naar behoren gemotiveerde gevallen die verband houden met de hevigheid of het nieuwe karakter van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid of de snelheid van de verspreiding ervan tussen de lidstaten, om dwingende redenen van urgentie vereist is.


Noch vor einem Jahr hingen dunkle Wolken über Europa mit der Gefahr einer äußerst schwerwiegenden politischen Krise, da technische Schwierigkeiten die Inbetriebnahme der zweiten Generation des Schengener Informationssystems (SIS) 2007 verhinderten.

Nog maar een jaar geleden hingen er donkere wolken boven Europamet het risico op een zeer ernstige politieke crisis,omdat het technisch onmogelijk was in 2007 een tweede generatieSchengeninformatiesysteem (SIS) in werking te hebben.


Noch vor einem Jahr hingen dunkle Wolken über Europa mit der Gefahr einer äußerst schwerwiegenden politischen Krise, da technische Schwierigkeiten die Inbetriebnahme der zweiten Generation des Schengener Informationssystems (SIS) 2007 verhinderten.

Nog maar een jaar geleden hingen er donkere wolken boven Europamet het risico op een zeer ernstige politieke crisis,omdat het technisch onmogelijk was in 2007 een tweede generatieSchengeninformatiesysteem (SIS) in werking te hebben.


Die Kommission sollte sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen, wenn dies in hinreichend begründeten Fällen im Zusammenhang mit der Schwere oder Neuartigkeit einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr oder der Geschwindigkeit ihrer Ausbreitung zwischen den Mitgliedstaaten aus Gründen äußerster Dringlichkeit erforderlich ist.

De Commissie moet onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vaststellen indien dit, in naar behoren gemotiveerde gevallen die verband houden met de hevigheid of het nieuwe karakter van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid of de snelheid van de verspreiding ervan tussen de lidstaten, om dwingende redenen van urgentie vereist is.


Abschließend muß ich hervorheben, daß es mein besonderes Anliegen ist, daß den Opfern des Terrorismus die gebührende Aufmerksamkeit zuteil wird. Sie sind einer äußerst schwerwiegenden, speziellen Form des Verbrechens ausgesetzt, die leider nicht nur in meinem Land, in Spanien, existiert und die eine Bedrohung für das demokratische Zusammenleben und die Freiheit darstellt.

Tenslotte wil ik benadrukken dat ik het uitermate belangrijk vind dat slachtoffers van terrorisme de nodige zorg ontvangen. Zij worden immers getroffen door een zeer ernstige en speciale vorm van misdaad die helaas niet alleen bij ons in Spanje voorkomt, en die een gevaar is voor een democratische samenleving en de vrijheid.


Abschließend muß ich hervorheben, daß es mein besonderes Anliegen ist, daß den Opfern des Terrorismus die gebührende Aufmerksamkeit zuteil wird. Sie sind einer äußerst schwerwiegenden, speziellen Form des Verbrechens ausgesetzt, die leider nicht nur in meinem Land, in Spanien, existiert und die eine Bedrohung für das demokratische Zusammenleben und die Freiheit darstellt.

Tenslotte wil ik benadrukken dat ik het uitermate belangrijk vind dat slachtoffers van terrorisme de nodige zorg ontvangen. Zij worden immers getroffen door een zeer ernstige en speciale vorm van misdaad die helaas niet alleen bij ons in Spanje voorkomt, en die een gevaar is voor een democratische samenleving en de vrijheid.




Anderen hebben gezocht naar : das äußerste randgebiet einer stadt     einer äußerst schwerwiegenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer äußerst schwerwiegenden' ->

Date index: 2024-11-26
w