Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zugang zu einer Tätigkeit
Zulassung zu einer Tätigkeit

Vertaling van "einer ähnlichen tätigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage


Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit

vergunning voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit | vergunning voor het verrichten van arbeid als zelfstandige


Zugang zu einer Tätigkeit | Zulassung zu einer Tätigkeit

toegang tot een beroepsactiviteit


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


Deklarierung der Ausübung einer Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

verklaring van uitvoering van een activiteit van tatouage en/of piercing


Durchführung einer Stufe der Niederlassungsfreiheit für eine bestimmte Tätigkeit

een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass manche Anwohner den Wunsch äußern, dass die weitere Verwendung der Gebäude im Zentrum sorgfältig geplant wird (keine Nutzung zu ähnlichen Zwecken); dass diese Anwohner erklären, dass sie sich in der Vergangenheit bereits gegen das Anbringen von Kraftstofftanks, einer Waschstraße, einer Werkstatt.ausgesprochen haben; dass sie schließlich der Meinung sind, dass die Vermietung von Material nicht im Zentrum von Gistoux angesiedelt werden sollte und diese Tätigkeit ...[+++]

Overwegende dat de omwonenden vragen dat er aandacht wordt besteed aan de herbestemming van de lokalen in het centrum (niet voor dezelfde doeleinden hergebruikt); dat dezelfde omwonenden vermelden dat ze zich reeds verzet hadden tegen de plaatsing van olietanks, wasstation, werkplaats,.; dat, tenslotte, volgens de bezwaarindieners, het verhuren van materieel niet aangepast is aan het centrum van Gistoux en aan de kleinhandelaars zou voorbehouden moeten worden; dat de bezwaarindieners zich afvragen wat er gaat gebeuren met de huidige truck-wash;


Insbesondere sollten Kreditinstitute, die nach der Richtlinie 2013/36/EU zugelassen sind, und andere Finanzinstitute, die nach nationalem Recht einer ähnlichen Zulassungsregelung unterliegen, keiner gesonderten Genehmigung für die Tätigkeit als Kreditvermittler bedürfen, um den Prozess der Niederlassung als Kreditvermittler und eine grenzübergreifende Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

Met name van kredietinstellingen waaraan een vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2013/36/EU en van andere financiële instellingen die onderworpen zijn aan een gelijkwaardige toelatingsregeling uit hoofde van het nationaal recht mag geen aparte toelating worden geëist om als kredietbemiddelaar op te treden, teneinde de oprichting van een kredietbemiddelaar en diens grensoverschrijdende optreden te vereenvoudigen.


Insbesondere sollten Kreditinstitute, die nach der Richtlinie 2013/36/EU zugelassen sind, und andere Finanzinstitute, die nach nationalem Recht einer ähnlichen Zulassungsregelung unterliegen, keiner gesonderten Genehmigung für die Tätigkeit als Kreditvermittler bedürfen, um den Prozess der Niederlassung als Kreditvermittler und eine grenzübergreifende Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

Met name van kredietinstellingen waaraan een vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2013/36/EU en van andere financiële instellingen die onderworpen zijn aan een gelijkwaardige toelatingsregeling uit hoofde van het nationaal recht mag geen aparte toelating worden geëist om als kredietbemiddelaar op te treden, teneinde de oprichting van een kredietbemiddelaar en diens grensoverschrijdende optreden te vereenvoudigen.


Insbesondere sollten Kreditinstitute, die nach der Richtlinie 2013/36/EU zugelassen sind, und andere Finanzinstitute, die nach nationalem Recht einer ähnlichen Zulassungsregelung unterliegen, keiner gesonderten Genehmigung für die Tätigkeit als Kreditvermittler bedürfen , um den Prozess der Niederlassung als Kreditvermittler und eine grenzübergreifende Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

Met name van kredietinstellingen waaraan een vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2013/36/EU en van andere financiële instellingen die onderworpen zijn aan een gelijkwaardige toelatingsregeling uit hoofde van het nationaal recht mag geen aparte toelating worden geëist om als kredietbemiddelaar op te treden, teneinde de oprichting van een kredietbemiddelaar en diens grensoverschrijdende optreden te vereenvoudigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere sollten Kreditinstitute, die nach der Richtlinie 2013/36/EU zugelassen sind, und andere Finanzinstitute, die nach nationalem Recht einer ähnlichen Zulassungsregelung unterliegen, keiner gesonderten Genehmigung für die Tätigkeit als Kreditvermittler bedürfen , um den Prozess der Niederlassung als Kreditvermittler und eine grenzübergreifende Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

Met name van kredietinstellingen waaraan een vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2013/36/EU en van andere financiële instellingen die onderworpen zijn aan een gelijkwaardige toelatingsregeling uit hoofde van het nationaal recht mag geen aparte toelating worden geëist om als kredietbemiddelaar op te treden, teneinde de oprichting van een kredietbemiddelaar en diens grensoverschrijdende optreden te vereenvoudigen.


Keines der Personalmitglieder darf in Belgien oder im Ausland infolge eines rechstkräftigen Urteils für eines der in Buch II, Titel VII, Kapitel V,VI und VII, Titel VIII, Kapitel I,II,IV und VI und Titel IX, Kapitel I und II des Strafgesetzbuches vorgesehenen Vergehen verurteilt worden sein, ausser wenn das Urteil bedingt war und der Verurteilte das Recht auf Strafaufschub nicht verloren hat oder wenn die bestraften Taten nicht in Zusammenhang mit einer ähnlichen Tätigkeit begangen wurden und fünf Jahre seit der Urteilsverkündung oder gegebenenfalls seit dem Ende des Freiheitsentzuges vergangen sind.

Geen enkel personeelslid mag in België of in het buitenland als gevolg van een rechtsgeldig vonnis voor een in Boek II, Titel VII, Hoofdstukken V, VI en VII, Titel VIII, Hoofdstukken I, II, IV en VI en Titel IX, Hoofdstukken I en II van het Strafwetboek voorziene wanbedrijven veroordeeld geweest zijn, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was en indien de veroordeelde het recht op uitstel van bestraffing niet verloren heeft of indien de bestrafte feiten niet werden begaan ter gelegenheid van een gelijksoortige activiteit en meer dan vijf jaar verlopen zijn sinds de uitspraak van het vonnis of desgevallend sinds het einde van de vrijheidsber ...[+++]


- aufgrund von Verbesserungen bei der Haushaltsplanung weniger Mittel als im vorangegangenen Haushaltsjahr von Kapitel zu Kapitel und von Titel I auf Titel II übertragen wurden (die Übertragungen verringerten sich von 6,81 % auf 2,75 % des Gesamthaushaltsplans), - die Behörde zwecks besseren Umgangs mit Interessenkonflikten im Dezember 2011 eine neue Strategie in Bezug auf Unabhängigkeit und wissenschaftliche Beschlussfassung und anschließend im März 2012 die entsprechenden Durchführungsbestimmungen angenommen hat, - die Behörde einen Beschluss ihres Geschäftsführenden Direktors umgesetzt hat, wonach aus der Behörde ausscheidende Bedienstete den Arbeitgeber über Verhandlungen mit voraussichtlichen Arbeitgebern und Änderungen der mit ihren D ...[+++]

– verbeteringen in de begrotingsplanning hebben geleid tot minder overschrijvingen van hoofdstuk naar hoofdstuk en van titel I naar titel II, in vergelijking met het vorige begrotingsjaar (overschrijvingen namen af van 6,81% tot 2,75% van de totale begroting), – de Autoriteit in december 2011 een nieuw beleid inzake onafhankelijkheid en wetenschappelijke besluitvorming heeft aangenomen om beter om te gaan met belangenconflicten, gevolgd door de goedkeuring van uitvoeringsbepalingen in maart 2012, – de Autoriteit, om te vermijden dat personeelsleden na hun ontslag meteen een gelijkaardige functie in de bedrijfssector of een daaraan geliee ...[+++]


- die Behörde einen Beschluss ihres Geschäftsführenden Direktors umgesetzt hat, wonach aus der Behörde ausscheidende Bedienstete den Arbeitgeber über Verhandlungen mit voraussichtlichen Arbeitgebern und Änderungen der mit ihren Dienstposten verbundenen Umstände innerhalb von zwei Jahren nach Ausscheiden aus dem Dienst informieren müssen, damit verhindert wird, dass Personal im Anschluss an die Tätigkeit in der Behörde nahtlos einen ähnlichen Arbeitsplatz in der Wirtschaft oder bei einer einschläg ...[+++]

- de Autoriteit, om te vermijden dat personeelsleden na hun ontslag meteen een gelijkaardige functie in de bedrijfssector of een daaraan gelieerde lobbygroep of omgekeerd aanvaarden, een besluit van haar uitvoerend directeur heeft uitgevoerd, uit hoofde waarvan personeelsleden die de Autoriteit verlaten voortaan hun werkgever op de hoogte moeten brengen van gesprekken met potentiële nieuwe werkgevers en van veranderingen in hun werksituatie binnen de twee jaar na hun vertrek; merkt op dat de uitvoerend directeur de activiteit kan goedkeuren, kan goedkeuren onder voorwaarden of kan verbieden;


Die Tätigkeit von EFSF/ESM und jeder zukünftigen ähnlichen Struktur sollte einer regelmäßigen demokratischen Kontrolle und Überwachung durch das Europäische Parlament unterliegen und der Europäische Rechnungshof und das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung sollten in diese Kontrolle und Überwachung eingebunden werden.

De activiteiten van de EFSF en het ESM en alle soortgelijke toekomstige structuren moeten worden onderworpen aan regelmatige democratische controle en toezicht door het Europees Parlement, en de Rekenkamer en het OLAF moeten daarbij worden betrokken.


als Ort der folgenden Dienstleistungen der Ort, an dem der Empfänger den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, für welche die Dienstleistung erbracht worden ist, oder, in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung, sein Wohnort oder sein üblicher Aufenthaltsort: Abtretung und Einräumung von Urheberrechten, Patentrechten, Lizenzrechten, Fabrik- und Warenzeichen sowie ähnlichen Rechten; Leistungen auf dem Gebiet der Werbung, Leistungen von Beratern, Ingenieuren, Anwälten, Buchp ...[+++]

de plaats van de hieronder vermelde diensten is de plaats waar de ontvanger de zetel van zijn bedrijfsuitoefening of een vaste inrichting heeft gevestigd, of bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats of zijn gebruikelijke verblijfplaats: de overdracht en het verlenen van auteursrechten, diensten op het gebied van de reclame, diensten verricht door raadgevende personen, ingenieurs, advocaten, accountants, bank-, financiële en verzekeringsverrichtingen, enz.




Anderen hebben gezocht naar : zugang zu einer tätigkeit     zulassung zu einer tätigkeit     einer ähnlichen tätigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ähnlichen tätigkeit' ->

Date index: 2023-12-12
w