Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe

Traduction de «einer zwingenden sozialen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe

behoren tot een bepaalde sociale groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14° Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden ...[+++]

14° de beslissingen te nemen inzake het verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang, in het kader van een stage of proeftijd bij een openbare dienst of het stellen van een kandidatuur voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen, van prestaties ten gunste van de door de nationale, gemeenschappelijke of gewestelijke wetgevende Kamers erkende politieke groeperingen of ten gunste van de voorzitters van deze groeperingen, alsook beslissingen i.v.m. het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht en vakbondsopdracht, langdurige afwezigheid gewettigd door famil ...[+++]


6. betont, dass Freiwilligenarbeit – obwohl sie eine wichtige Ressource in unserer Wirtschaft und Gesellschaft darstellt – nicht als Alternative oder Ersatz für reguläre, bezahlte Arbeit angesehen werden darf und den Regierungen keinesfalls als Vorwand dienen darf, um ihre sozialen Verpflichtungen zu vernachlässigen; empfindet, dass dieser Aspekt besonders im Pflegebereich hervorgehoben werden sollte, wo das Volumen der Freiwilligenarbeit weiterhin zunimmt; weist zudem darauf hin, dass die Förderung der Freiwilligentätigkeit zum Erwerb, zur Entwicklung und zum Erhalt von Fähigkeiten nicht dazu führen darf, dass die Freiwilligentät ...[+++]

6. benadrukt dat vrijwilligerswerk – hoewel het een belangrijke hulpbron is in onze economie en maatschappij – gewoon betaald werk niet mag vervangen en in geen geval door regeringen mag worden aangegrepen om hun sociale verplichtingen niet na te komen; is van mening dat dit aspect in het bijzonder moet worden benadrukt voor de zorgsector, waar steeds meer vrijwilligerswerk wordt verricht; wijst er verder op dat het bevorderen van vrijwilligerswerk om vaardigheden te verwerven, te ontwikkelen of te onderhouden er niet toe mag leiden ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4191 führen gegen diese Bestimmungen an, dass dadurch gegen die Artikel 10, 11, 22 und 191 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8, 12 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 23 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verstossen werde, zumindest gegen Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, da nicht nachgewiesen werde, dass die Einschränkung einer zwingenden sozialen Notwendigkeit entspreche, und ebenfalls nicht, dass sie im Verhältnis zur Zielsetzung stehe.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 4191 voeren tegen die bepalingen aan dat daardoor de artikelen 10, 11, 22 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8, 12 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 23 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, worden geschonden, minstens artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt geschonden, doordat niet is aangetoond dat de beperking beantwoordt aan een dwingende sociale nood noch evenredig is met het nagestreefde doel.


Sie verstehen, dass die Idee einer zwingenden und automatischen Bindung zwischen einer höheren Lebenserwartung und dem gesetzlichen Renteneintrittsalter für uns einen Rückschritt im Hinblick auf die sozialen Rechte darstellt, den wir nicht unterstützen können.

U zult begrijpen dat het idee om de toegenomen levensverwachting automatisch te koppelen aan de wettelijke pensioenleeftijd voor ons een stap terug betekent in termen van sociale rechten, die wij niet kunnen steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Massnahme entspricht einem zwingenden sozialen Bedürfnis, das darin besteht, zu gewährleisten, dass alle sich bewerbenden Mieter die Bedingungen der Vermietung einer Wohnung kennen, und insbesondere zu vermeiden, dass die Eigentümer sich diskriminierend verhalten, indem sie die Höhe der verlangten Miete ändern, beispielsweise entsprechend der Hautfarbe des sich bewerbenden Mieters (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, S. 70; DOC 51-2873/020, S. 10).

De maatregel beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte, namelijk te waarborgen dat alle kandidaat-huurders inzicht verwerven in de voorwaarden waaronder een woning te huur wordt gesteld en in het bijzonder te vermijden dat eigenaars zich op een discriminerende wijze gedragen, door het bedrag van de gevraagde huurprijs te laten schommelen, bijvoorbeeld naar gelang van de huidskleur van de kandidaat-huurder (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 70; DOC 51-2873/020, p. 10).


(a) aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses, wie der Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit oder zwecks Aufrechterhaltung einer ausgewogenen, allen zugänglichen klinischen Versorgung, und

(a) op grond van dwingende redenen van algemeen belang zoals het risico van een ernstige ondermijning van het financiële evenwicht van een socialezekerheidsstelsel, of het doel om een evenwichtige, voor eenieder toegankelijke verzorging door ziekenhuizen in stand te houden, en


h) über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, wegen Auftrag bzw. A ...[+++]

h) het verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang, in het kader van een stage of proeftijd bij een openbare dienst of het stellen van een kandidatuur voor de parlements- of provincieraadsverkiezingen, van prestaties ten gunste van de door de nationale, gemeenschappelijke of gewestelijke wetgevende Kamers erkende politieke groeperingen of ten gunste van de voorzitters van deze groeperingen, alsook beslissingen i.v.m. het verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht en vakbondsopdracht, langdurige afwezigheid gewettigd door familiale redenen, verminderde prestaties gewet ...[+++]


6 Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, ...[+++]

6 de aangelegenheden inzake het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om het volbrengen van de stage of het doorlopen van een proefperiode in een overheidsdienst mogelijk te maken of op te komen voor de parlements- of provincieverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van erkende politieke fracties in de nationale, communautaire of gewestelijke vergaderingen of ten gunste van de fractievoorzitters, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, vakbondsopdracht, afwezigheid van lange duur die gerechtvaardigd is door familiale redenen, verminderde ...[+++]


6° Beschlüsse zu fassen über den Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art, für das Absolvieren einer Probezeit in einer öffentlichen Dienststelle oder die Vorstellung einer Kandidatur bei den Parlaments- oder Provinzialwahlen, für Leistungen zugunsten einer von den nationalen, gemeinschaftlichen oder regionalen gesetzgebenden Versammlungen anerkannten politischen Fraktion oder bei den Vorsitzenden dieser Fraktionen, für verkürzte Dienstleistungen wegen Krankheit oder Gebrechlichkeit, um zur Verfügung des Königs gestellt zu werden, ...[+++]

6° de aangelegenheden inzake het verlof om dwingende redenen van familiaal belang, om het volbrengen van de stage of het doorlopen van een proefperiode in een overheidsdienst mogelijk te maken of op te komen voor de parlements- of provincieverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van erkende politieke fracties in de nationale, communautaire of gewestelijke vergaderingen of ten gunste van de fractievoorzitters, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, vakbondsopdracht, afwezigheid van lange duur die gerechtvaardigd is door familiale redenen, verminderde ...[+++]


Bei zwingenden Gründen des Allgemeininteresses (beispielsweise einer erheblichen Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit) können die Versicherungs­mitgliedstaaten die Anwendung der Kostenerstattungsregeln für grenzüberschreitende Gesund­heitsversorgung einschränken. Die Mitgliedstaaten können die Inanspruchnahme von Gesund­heitsdienstleistungen im Ausland auch dadurch steuern, dass sie für bestimmte Leistungen (Le ...[+++]

indien er sprake is van dwingende redenen van algemeen belang (zoals het gevaar van ernstige aantasting van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel) kan de lidstaat van aansluiting de toepassing van de vergoedingsregels voor grensoverschrijdende gezondheidszorg beperken; de lidstaten kunnen de uitgaande patiëntenstromen ook beheren door voor bepaalde vormen van gezondheidszorg (die een ziekenhuisovernachting omvatten, een zeer gespecialiseerde en kostenintensieve medische infrastructuur vereisen of aanleiding zouden kunnen geven tot bezorgdheid in verband met de kwaliteit of de veiligheid van de zorg) voorafgaande toes ...[+++]




D'autres ont cherché : einer zwingenden sozialen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zwingenden sozialen' ->

Date index: 2021-11-23
w