Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Mutation an einem zweiten Genort
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Umbau auf Doppelspur
Verlegung eines zweiten Gleises
Zweigleisiger Ausbau einer Strecke
Zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms

Vertaling van "einer zweiten reihe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


Umbau auf Doppelspur | Verlegung eines zweiten Gleises | zweigleisiger Ausbau einer Strecke

leggen van een tweede spoor | spoorverdubbeling


Mutation an einem zweiten Genort | zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms | zweite, kompensierende Mutation

tweede-plaatsmutatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Sitzung im Januar äußerte der Ausschuß seinen Standpunkt zum Entwurf einer Entscheidung der Kommission über die Gewährung von Hilfen der Gemeinschaft sowie bezüglich einer zweiten Reihe von Projekten von gemeinsamem Interesse, die aus der Ausschreibung 1998/2 im Rahmen der TEN-Haushaltslinie des Jahres 1999 für den Bereich Telekommunikation ausgewählt wurden.

Tijdens de vergadering van januari heeft het advies uitgebracht over de ontwerp-beschikking van de Commissie inzake de verlening van communautaire bijstand, ten laste van de begrotingslijn TEN-telecommunicatie voor 1999, voor een tweede reeks projecten van gemeenschappelijk belang die zijn geselecteerd in het kader van de openbare uitnodiging tot het indienen van voorstellen 1998/2.


Mit einer zweiten Reihe von Änderungsanträgen soll der Anwendungsbereich der Richtlinie verdeutlicht werden, indem die Personen, für die die Richtlinie gilt (sie muss auch für juristische Personen – da bei Strafverfahren gegen juristische Personen der gleiche umfassende Ansatz herangezogen werden muss wie bei Strafverfahren gegen natürliche Personen – und für Personen, die als Zeugen geladen oder befragt werden und dann im Laufe der Befragung zu Verdächtigen werden oder werden können, gelten), der Zeitraum ihrer Gültigkeit (sie muss von dem Zeitpunkt, ab dem eine Person verdächtigt oder beschuldigt wird, in allen Phasen des Verfahrens bis zum rechtskräftigen ...[+++]

Een tweede reeks amendementen beoogt een nadere omlijning van de werkingssfeer van de richtlijn: de personele werkingssfeer (de richtlijn moet ook van toepassing zijn op rechtspersonen want bij strafrechtelijke vervolging tegen een rechtspersoon moet met dezelfde integriteit te werk worden gegaan als bij natuurlijke personen, en ook op personen die als getuige worden opgeroepen of ondervraagden die in de loop van het verhoor verdachte worden of kunnen worden), de tijdelijke werkingssfeer (de richtlijn zou van toepassing moeten zijn vanaf het moment waarop iemand verdacht of aangeklaagd wordt, gedurende alle fasen van de procedures, en to ...[+++]


(42)Obschon diese Richtlinie eine Reihe besonderer Bestimmungen über die Einreise und den Aufenthalt in einem zweiten Mitgliedstaat zum Zwecke geschäftlicher Tätigkeiten sowie über die Reise in einen zweiten Mitgliedstaat zwecks Beantragung einer neuen Blauen Karte EU in dessen Hoheitsgebiet enthält, sollten alle sonstigen Vorschriften über das Überschreiten der Grenzen durch Personen, die in den einschlägigen Bestimmungen des Sche ...[+++]

(42)Hoewel in deze richtlijn enkele bijzondere voorschriften zijn opgenomen betreffende toegang tot en verblijf in een tweede lidstaat met het oog op een bedrijfsactiviteit, en betreffende het verhuizen naar een tweede lidstaat om op het grondgebied van die lidstaat een nieuwe Europese blauwe kaart aan te vragen, gelden alle andere voorschriften in verband met het grensoverschrijdende verkeer van personen die zijn vastgesteld in de desbetreffende bepalingen van het Schengenacquis.


Nach einer Reihe von Unfällen von Öltankschiffen, die zu gravierenden Verschmutzungen führten, nahm die EU im Jahre 2002 ein Gesetz an, das die Ausmusterung der anfälligeren Einhüllen-Öltankschiffe (bei denen das in den Frachttanks befindliche Öl nur durch eine Bodenplatte bzw. Seitenwand vom Seewasser getrennt ist) und ihre Ersetzung durch Doppelhüllen-Öltankschiffe (bei denen die Frachttanks von einer zweiten inneren Hülle umgeben sind, die einen ausreichenden Abstand zu der Außenhülle aufweist) vorschreibt.

Na een reeks ongevallen met olietankschepen die tot ernstige vervuiling leidden, nam de EU in 2002 een verordening aan met betrekking tot de uitfasering van de kwetsbaardere enkelwandige olietankschepen (waarin de olie in de ladingtank alleen van het zeewater wordt gescheiden door een bodem en een zijplaat) en hun vervanging door dubbelwandige schepen (waar de ladingtanks worden omhuld door een tweede binnenplaat op voldoende afstand van de buitenplaat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.4 Der Ausschuss vertritt zudem die Ansicht, dass der Vorschlag zu zögerlich ausfällt, hinsichtlich seines Titels irreführend ist und weit hinter dem zurückbleibt, was wünschenswert und möglich wäre, insbesondere im Hinblick auf die Nutzung einer ganzen Reihe bereits bestehender und bewährter technischer Hilfsmittel und elektronischer Informationssysteme, d.h. der so genannten OS-Instrumente der zweiten Generation.

1.4 Het voorstel is evenwel weinig ambitieus – de titel is wat dit betreft zelfs misleidend – en blijft ver achter bij de verwachtingen en bij wat wenselijk en haalbaar was. Zo blijven allerlei technische hulpmiddelen en elektronische informatiesystemen van de zogenoemde tweede generatie ODR, die hun waarde allang hebben bewezen, buiten beschouwing.


Mit einer zweiten Reihe von Änderungsanträgen soll der Tatsache Rechnung getragen werden, dass die Unionsbürger ebenso sehr darüber besorgt sind, dass aus Robben hergestellte Waren in der Europäischen Union vermarktet werden könnten.

Doel van een tweede reeks amendementen is te erkennen dat de Europese burgers eveneens verontrust zijn over de mogelijkheid dat van zeehonden vervaardigde producten in de Europese Unie op de markt worden gebracht.


In einer ganzen Reihe von Artikeln des Geschäftsordnung [Artikel 43 Absatz 1, Artikel 63 Absatz 1, Artikel 87 und 88 Absätze 2 und 3 sowie insbesondere Artikel 188] werde nur ein einziger Ausschuss erwähnt, was zeige, dass für einen zweiten in einem solchen Verfahren kein Platz sei.

In een hele reeks artikelen van het Reglement [43, lid 1; 63, lid 1; 87; 88, leden 2 en 3; en met name 188] is er slechts sprake van één commissie, hetgeen betekent dat er in het kader van een dergelijke procedure voor een tweede commissie geen plaats is.


37. fordert außerdem, dass die Kommission im Rahmen der zweiten Überprüfung der Energiestrategie ein gigantisches Energieeffizienzprogramm auflegt, einschließlich einer ganzen Reihe neuer einschlägiger Initiativen, z. B. die Revision der bestehenden EU-Richtlinie für Gebäude, eine neue Initiative über die Kraft-Wärme-Kopplung, neue haushaltstechnische Möglichkeiten für Investitionen in Energieeinsparungen und Energieeffizienz; betont, dass Energieeinsparung, Energieeffizienz und die Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen nic ...[+++]

37. vraagt verder dat de Commissie in het kader van de tweede strategische evaluatie van de energiesituatie een uitgebreid energie-efficiëntieprogramma lanceert, waarin een reeks nieuwe, relevante initiatieven is opgenomen, zoals de herziening van de huidige EU-richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen, een nieuw initiatief inzake warmtekrachtkoppeling en nieuwe budgettaire faciliteiten voor investeringen in energiebesparing en energie-efficiëntie; benadrukt dat energiebesparing, energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energie het grootste maar ook het goedkoopste potentieel bieden voor de vermindering van de uitstoot van koolstofd ...[+++]


Unterstützung des europäischen globalen Satellitennavigationssystems (GALILEO und EGNOS): Dienste für hochgenaue Navigation und Zeitgebung in einer Reihe von Sektoren; effizienter Einsatz der Satellitennavigation und Unterstützung bei der Definition von Technologien und Anwendungen der zweiten Generation.

Ondersteuning van het Europese wereldwijde satellietnavigatiesysteem (Galileo en EGNOS): exacte navigatie- en tijddiensten voor een reeks van sectoren; efficiënt gebruik van satellietnavigatie en ondersteuning van de vaststelling van technologieën en toepassingen van de tweede generatie.


5. Anlässlich einer zweiten Trilogsitzung am 12. März wurde eine vorläufige Einigung bei einer Reihe von Abänderungen gefunden, welche insbesondere die Möglichkeit einer finanziellen Förderung für die Nachrüstung von älteren Motorrädern, Anforderungen an die Dauerhaltbarkeit sowie Bestimmungen für Mopeds betrafen.

5. Op de tweede trialoogvergadering op 12 maart werd voorlopig overeenstemming bereikt over een aantal amendementen die met name betrekking hebben op de mogelijkheid van financiële stimulansen voor de aanpassing van oudere motorfietsen, eisen ten aanzien van de duurzaamheid en bepalingen voor bromfietsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zweiten reihe' ->

Date index: 2022-05-03
w