Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Klippe zweifelhaften Vorhandenseins
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle

Traduction de «einer zweifelhaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klippe zweifelhaften Vorhandenseins

gerapporteerd gevaar | waarvan het bestaan of de juiste plaats onzeker is


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses auf einer zweifelhaften Grundlage beruhende Übereinkommen wurde bis zum heutigen Tag noch nicht korrekt umgesetzt, denn das Datenübermittlungssystem, das ab 2004 eingeführt werden sollte, das so genannte Push-System, ist trotz der Ankündigungen, die vor allem im September letzten Jahres gemacht wurden, immer noch nicht funktionsfähig.

De overeenkomst heeft een twijfelachtige grondslag en is tot op heden nog niet correct uitgevoerd. Het pushsysteem voor de overdracht van gegevens had namelijk al in 2004 in werking moeten treden, en dat is nog steeds niet gebeurd, ondanks de aankondigingen die met name in september vorig jaar zijn gedaan.


Das Vermitteln eines Eindrucks von Disharmonie zwischen den Institutionen, das Aussenden einer zweifelhaften oder pessimistischen Botschaft von der europäischen Zukunft würde unweigerlich unsere Öffentlichkeit negativ beeinflussen, was gerade zu dem Zeitpunkt, da der Verfassungsvertrag zur Ratifizierung ansteht, besonders gefährlich wäre.

Als er een beeld zou ontstaan van een gebrek aan harmonie tussen de instellingen, als er een twijfelachtige of pessimistische boodschap zou worden overgebracht over de toekomst van Europa, dan zou dit onze publieke opinies zeker negatief beïnvloeden, hetgeen buitengewoon gevaarlijk zou zijn nu het Grondwettelijk Verdrag ter ratificering wordt voorgelegd.


Das Vermitteln eines Eindrucks von Disharmonie zwischen den Institutionen, das Aussenden einer zweifelhaften oder pessimistischen Botschaft von der europäischen Zukunft würde unweigerlich unsere Öffentlichkeit negativ beeinflussen, was gerade zu dem Zeitpunkt, da der Verfassungsvertrag zur Ratifizierung ansteht, besonders gefährlich wäre.

Als er een beeld zou ontstaan van een gebrek aan harmonie tussen de instellingen, als er een twijfelachtige of pessimistische boodschap zou worden overgebracht over de toekomst van Europa, dan zou dit onze publieke opinies zeker negatief beïnvloeden, hetgeen buitengewoon gevaarlijk zou zijn nu het Grondwettelijk Verdrag ter ratificering wordt voorgelegd.


Die Europäische Union ist der Auffassung, dass es sich um einen politisch motivierten Prozess gehandelt hat, bei dem aufgrund einer zweifelhaften Anklage eine unverhältnismäßige Strafe verhängt wurde.

De Europese Unie is van oordeel dat dit proces werd ingegeven door politieke motieven en geleid heeft tot een onevenredig zware straf op basis van een aanvechtbare tenlastelegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits besteht sehr wohl ein Zusammenhang zu der Herrschaft eines Zaren mit einer zweifelhaften demokratischen Legitimation.

Die hervorming is echter wel degelijk in verband te brengen met de macht van een tsaar met een pseudo-democratisch mandaat.


– (EN) Herr Präsident, dieser Bericht, in dem ein Verbot von Phthalaten in einigen Spielzeugartikeln mit PVC-Weichmachern gefordert wird, ist in vielfacher Hinsicht mangelhaft und basiert auf einer zweifelhaften Rechtsgrundlage. Diesen Anschein hat es zumindest nach den Ausführungen von Professor Bridges, dem Vorsitzenden des Wissenschaftlichen Ausschusses für Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt, der am 23. Mai im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik folgendes sagte: „Es ist sehr unwahrscheinlich, daß es“ – das Verbot – „aus wissenschaftlicher Sicht durch ein ernsthaftes und unmittelbares Gesundheitsrisiko zu ...[+++]

(EN) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag waarin wordt aangedrongen op een verbod op het gebruik van ftalaten in zacht PVC-kinderspeelgoed, vertoont talrijke tekortkomingen en gaat uit van een dubieuze rechtsgrondslag. Professor Bridges, voorzitter van het SCTEE, het Wetenschappelijk Comité toxiciteit, ecotoxiciteit en milieu, is op 23 mei jongstleden in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid geweest en heeft daar verklaard niet te weten hoe hij het verbod wetenschappelijk zou kunnen rechtvaardigen aan de hand van een “onmiddellijk en serieus risico”, hetgeen het noodzakelijke criterium was voor het in december opgelegd verbod.


Um in einem Bestand oder einer Region möglichst viele infizierte und kranke Tiere zu ermitteln, können die Mitgliedstaaten die Kriterien für die Testauswertung ändern und die Testempfindlichkeit dahin gehend erhöhen, dass alle zweifelhaften Reaktionen im Sinne von Nummer 2.2.5.3.1 Buchstabe b) und Nummer 2.2.5.3.2 Buchstabe b) als positive Reaktionen gelten.

Teneinde zo veel mogelijk besmette en zieke dieren in een beslag of een gebied op te sporen, mogen de lidstaten de criteria voor het interpreteren van de test zo wijzigen dat de gevoeligheid van de test groter wordt, in die zin dat de in de punten 2.2.5.3.1, onder b), en 2.2.5.3.2, onder b), bedoelde twijfelachtige resultaten als positief worden aangemerkt.


Zu diesem Zweck greift die Bank auf die sogenannte "Aufsplittungspraxis" zurück: Von einem Gesamtkreditvolumen von mehr als 100 Mrd. FF im Immobiliensektor wurden 42 Mrd. FF an zweifelhaften und nur unzureichend gedeckten Forderungen in diesem Sektor bei einer Ad-hoc- Gesellschaft, der OIG, plaziert.

De bank maakte hiertoe gebruik van een afstotingsconstructie waarbij van een totaal uitstaand bedrag van 100 miljard FF in de onroerend-goedsector 42 miljard FF aan dubieuze leningen, waarvoor onvoldoende voorzieningen waren, werd ondergebracht in een daartoe opgerichte onderneming met de naam OIG.


w