Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle
Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle
Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes
Freizeit zur Stellensuche
Mit der Ausübung einer Gewalt verbundene Stelle
Mutation an einem zweiten Genort
Sichtvermerk der zuständigen Stelle
Zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms

Traduction de «einer zuständigen stelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sichtvermerk der zuständigen Stelle

paraaf van de bevoegde instantie


Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle | Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle | Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes | Freizeit zur Stellensuche

afwezigheid voor het zoeken van een nieuwe baan


Mutation an einem zweiten Genort | zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms | zweite, kompensierende Mutation

tweede-plaatsmutatie


mit der Ausübung einer Gewalt verbundene Stelle

gezagsambt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
h)„höherer Bildungsabschluss“ ein von einer zuständigen Stelle ausgestelltes Diplom, ein von ihr ausgestelltes Prüfungszeugnis oder einen sonstigen von ihr ausgestellten Befähigungsnachweis, das beziehungsweise der nach erfolgreichem Abschluss eines Hochschulstudiums oder eines diesem gleichwertigen tertiären Bildungsprogramms - d. h. einer Reihe von Lehrveranstaltungen in einer staatlich anerkannten Hochschule oder gleichwertigen tertiären Bildungseinrichtung in dem betreffenden Land - erworben wurde, und bei dem die zu seinem Erwerb erforderlichen Studien mindestens drei Jahre gedauert haben und nach nationalem Recht mindestens Stufe 6 ...[+++]

(h)"getuigschrift van hoger onderwijs", een door een bevoegde instantie afgegeven diploma, certificaat of andere opleidingstitel waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundair hogeronderwijsprogramma of evenwaardig tertiaironderwijsprogramma heeft gevolgd, bestaande uit een reeks cursussen die worden aangeboden door een onderwijsinstelling die in de staat waarin zij is gevestigd, wordt erkend als hogeronderwijsinstelling of evenwaardige tertiaironderwijsinstelling, waar de studie die ervoor gevolgd moet worden ten minste drie jaar duurt en conform de nationale wetgeving overeenstemt met ten minste ISCED 2011 niveau 6 of met EK ...[+++]


(1) Im Rahmen der Anwendung von Kapitel II können die Bediensteten einer zuständigen Stelle eines Mitgliedstaats eine zuständige Stelle eines anderen Mitgliedstaats um eine Probenahme nach den einschlägigen Bestimmungen dieses Mitgliedstaats ersuchen.

1. In het kader van de toepassing van hoofdstuk II mogen de onder een bevoegde instantie van een lidstaat ressorterende functionarissen een bevoegde instantie van een andere lidstaat verzoeken om monsters te nemen overeenkomstig de in die lidstaat ter zake geldende bepalingen.


Die von den Bediensteten einer zuständigen Stelle eines Mitgliedstaats in Anwendung dieses Kapitels getroffenen Feststellungen können von den zuständigen Stellen der anderen Mitgliedstaaten geltend gemacht werden.

De vaststellingen die functionarissen van een bevoegde instantie van een lidstaat in het kader van de toepassing van dit hoofdstuk doen, kunnen door de bevoegde instanties van de andere lidstaten ter staving worden aangevoerd.


Gemäß den Vorarbeiten bestand der Vorteil einer Beschwerde beim Umweltkollegium darin, dass es eine ziemlich unabhängige Instanz ist, die über eine Ermessensbefugnis in Bezug auf Umweltgenehmigungen verfügt, wobei das Kollegium unter anderem an die Stelle der für die Entscheidung zuständigen Behörde treten kann, und nicht nur über die Rechtmäßigkeit, sondern auch über die Zweckmäßigkeit der Entscheidung urteilt.

Volgens de parlementaire voorbereiding bestond het belang van een beroep bij het Milieucollege erin dat het een vrij onafhankelijke instantie is die over een appreciatiebevoegdheid beschikt inzake milieuvergunningen, waarbij het College zich zonder meer in de plaats kan stellen van de voor de beslissing bevoegde overheid, en zich niet alleen over de wettigheid maar ook over de opportuniteit van de beslissing uitspreekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Ein Antrag auf Bieterzulassung wird der Auktionsaufsicht, den zuständigen nationalen Vollzugsorganen eines Mitgliedstaats, die gemäß Artikel 62 Absatz 3 Buchstabe e ermitteln, oder einer zuständigen Stelle der Union, die an grenzüberschreitenden Ermittlungen beteiligt ist, auf Aufforderung zusammen mit den Belegen zur Nachprüfung zur Verfügung gestellt.

4. De aanvraag tot toelating om te bieden, inclusief eventuele ondersteunende documenten, wordt op verzoek ter inzage gegeven aan de veilingtoezichthouder, de bevoegde nationale rechtshandhavingsinstanties van een lidstaat die een onderzoek uitvoeren als bedoeld in artikel 62, lid 3, onder e), en eventuele bevoegde instanties van de Unie die grensoverschrijdende onderzoeken uitvoeren.


Nach dieser Richtlinie liegt, wenn bei einem Gericht oder einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft gemacht wurden, die das Vorliegen einer Diskriminierung vermuten lassen, die Beweislast beim betreffenden Beklagten, der beweisen muss, dass entgegen dem Anschein einer Diskriminierung nicht gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz verstoßen wurde.

Wanneer voor een rechter of een andere bevoegde instantie feiten komen vast te staan die discriminatie kunnen doen vermoeden, verschuift krachtens deze richtlijn de bewijslast naar de betrokken verwerende partijen, die dienen te bewijzen dat ondanks deze schijn van discriminatie het beginsel van gelijke behandeling niet is geschonden.


Im Allgemeinen darf Bewerbern oder Fahrzeugführern, die an einer unter den vorstehenden Nummern nicht genannten Krankheit leiden, die eine funktionelle Untauglichkeit bedeuten oder zur Folge haben kann, so dass dadurch beim Führen eines Kraftfahrzeugs die Sicherheit im Straßenverkehr gefährdet wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden, außer wenn der Antrag durch ein ärztliches Gutachten einer zuständigen Stelle unterstützt und erforderlichenfalls eine regelmäßige ärztliche Kontrolle vorgenommen wird.

In het algemeen mogen rijbewijzen niet worden afgegeven of verlengd indien de aanvrager of bestuurder aan een niet in de voorgaande alinea's vermelde aandoening lijdt die aanleiding kan vormen tot lichamelijke klachten, waardoor bij het besturen van een motorvoertuig de verkeersveiligheid in gevaar komt, tenzij de aanvraag door een officieel medisch advies wordt ondersteund en de betrokkene, zo nodig, geregeld medisch wordt onderzocht.


Die Reform schließt insbesondere folgende Komponenten ein: 1) eine grundlegende Umgestaltung der Programmierung der Hilfe, um den politischen Zielen und Prioritäten der EU besser Rechnung zu tragen, 2) die Integration des Projektzyklus von der Projektermittlung bis hin zur vollständigen Umsetzung; 3) die Einrichtung einer einheitlichen für die Projektdurchführung zuständigen Stelle und dem Namen EUROPE AID; 4) die weitgehende Verlagerung des Projektmanagements auf die Auslandsdelegationen der Kommission und nach ...[+++]

De hervorming betreft in hoofdlijnen het volgende: (1) drastische hervorming van de programmering, zodat deze de beleidsdoelstellingen en -prioriteiten van de EU beter weerspiegelt; (2) integratie van de projectcyclus vanaf de identificatie van de projecten tot de volledige implementatie ervan; (3) oprichting van EURO AID, dat exclusief belast wordt met de implementatie van de projecten; (4) grootschalige overbrenging van het projectbeheer naar de delegaties van de Commissie en, voor zover mogelijk, naar de autoriteiten in derde landen; en (5) dringende maatregelen om oude, niet meer gebruikte committeringen te elimineren.


"Die Mitgliedstaaten ergreifen im Einklang mit dem System ihrer nationalen Gerichtsbarkeit die erforderlichen Maßnahmen, nach denen dann, wenn Personen, die sich durch die Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes für beschwert halten und bei einem Gericht bzw. einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft machen, die das Vorliegen einer unmittelbaren oder mittelbaren Diskriminierung vermuten lassen, es dem Beklagten obliegt, zu beweisen, daß keine Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes vorgelegen hat".

"De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat wanneer iemand die zich door niet-toepassing te zijnen aanzien van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld acht, voor de rechter of een andere bevoegde instantie feiten aanvoert die een vermoeden van directe of indirecte discriminatie doen ontstaan, de verweerder dient te bewijzen dat het beginsel van gelijke behandeling niet werd geschonden".


Dieses Streben um bessere Ergebnisse findet aber auch in anderen Bereichen seinen Niederschlag, beispielsweise bei der Modernisierung des SINCOM- Systems (interne Kontrolle der Haushaltsbuchführung und der Kassenmittelverwaltung), bei der Einführung neuer Programmierungs- instrumente, wie des Systems PHACSY, das eine angemessene finanzielle Überwachung der für die PHARE-Länder bestimmten Programme ermöglicht, oder bei der Verbesserung der Ausgabenevaluierung durch Einrichtung einer speziell dafür zuständigen Stelle im Rahmen des EEF.

Deze zorg voor verbetering is echter ook op een groot aantal andere terreinen terug te vinden, variërend van de modernisering van het SINCOM-systeem (interne controle van de begrotingsboekhouding en het kasmiddelenbeheer) en de invoering van nieuwe programmeringsapparatuur zoals het PHACSY-systeem, waarmee een aangepaste financiële controle van de programma's voor de PHARE-landen mogelijk wordt, tot de verbetering van de evaluatie van de uitgaven door in het kader van het EOF een specifieke eenheid te vormen die daarmee belast is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zuständigen stelle' ->

Date index: 2023-05-26
w