Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer zunahme ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting


Besteuerung von Personen,die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möblierte Wohnung verfügen

forensenbelasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Tat entspricht ein Anstieg (oder ein Rückgang) im Gesamtvolumen der verkauften/verwendeten Pestizide nicht unbedingt einer Zunahme (oder Verminderung) der mit ihrer Verwendung verbundenen Risiken.

Het is dan ook zo dat een toename (of afname) van het totale volume aan verkochte/gebruikte pesticiden niet noodzakelijkerwijs gelijkstaat met een toename (of afname) van de aan het gebruik ervan verbonden risico's.


Im Jahr 2009 wurden 1.500 Bürger und Unternehmen unterstützt, die Schwierigkeiten mit der Anerkennung ihrer Binnenmarktrechte durch nationale Behörden hatten. Dies entspricht im Vergleich zum Vorjahr einer Zunahme um 54 % und ist gleichzeitig ein neuer Rekord.

In 2009 hielp SOLVIT een recordaantal van 1 500 burgers en bedrijven die moeilijkheden ondervonden bij de erkenning van hun internemarktrechten door nationale overheidsinstanties. Dat komt neer op een toename met 54% in vergelijking met het voorgaande jaar.


Studien zufolge könnten künftige Erweiterungen der Europäischen Union einerseits zu einer Vergrößerung des Gebiets der Union von 35 % sowie einer Zunahme ihrer Bevölkerung um 27 % und andererseits zu einem Anstieg des BIP der Gemeinschaft von nur 4 % führen.

Uit onderzoek blijkt dat de toekomstige uitbreidingen van de Europese Unie enerzijds het grondgebied van de Unie met 35 procent en het aantal inwoners met 27 procent zouden doen stijgen, terwijl anderzijds het bbp van de Gemeenschap met slechts 4 procent zou toenemen.


Dies könnte eher zu einer Abnahme als zu einer Zunahme ihrer Verantwortung bei der Umsetzung der Umweltschutzgesetze führen.

Hun verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de milieuwetgeving zou daardoor kunnen afnemen in plaats van toenemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. weist darauf hin, dass ein System, bei dem annähernd 70 % der Einnahmen der Europäischen Union nicht aus Eigenmitteln stammen, sondern unmittelbar von den nationalen Haushalten durch die BNE-Ressource und bei dem 15 % aus einer Ressource wie dem Mehrwertsteueranteil stammen, die aufgrund ihrer Bestimmung für alle möglichen Finanzierungen nicht als Eigenmittel der Europäischen Union betrachtet werden kann, von den Bestimmungen und dem Geist der Römischen Verträge abweicht; weist darauf hin, dass die bloße Existenz der Europäischen Union ...[+++]

1. wijst erop dat een stelsel waarbij circa 70% van de inkomsten van de Unie niet voortkomt uit eigen middelen, maar rechtstreeks uit de nationale begrotingen komt, via de BNI-inkomsten en waarbij 15% uit middelen als het percentage van het BTW-tarief komt, dat (op grond van de manier waarop dit is bepaald) niet in alle opzichten als eigen middel van de EU kan worden beschouwd, afwijkt van de bepalingen en de geest van het Verdrag van Rome; wijst erop dat het bestaan van de Europese Unie op zichzelf al tot een toename van de handel tussen de lidstaten en de "rijkdom" van de lidstaten heeft geleid en dat de Europese Unie daarom het recht ...[+++]


1. weist darauf hin, dass ein System, bei dem annähernd 70 % der Einnahmen der Europäischen Union nicht aus Eigenmitteln stammen, sondern unmittelbar von den nationalen Haushalten durch die BNE-Ressource und bei dem 15 % aus einer Ressource wie dem Mehrwertsteueranteil stammen, die aufgrund ihrer Bestimmung für alle möglichen Finanzierungen nicht als Eigenmittel der Europäischen Union betrachtet werden kann, von den Bestimmungen und dem Geist der Römischen Verträge abweicht; weist darauf hin, dass die bloße Existenz der Europäischen Union ...[+++]

1. wijst erop dat een stelsel waarbij circa 70% van de inkomsten van de Unie niet voortkomt uit eigen middelen, maar rechtstreeks uit de nationale begrotingen komt, via de BNI-inkomsten en waarbij 15% uit middelen als het percentage van het BTW-tarief komt, dat (op grond van de manier waarop dit is bepaald) niet in alle opzichten als eigen middel van de EU kan worden beschouwd, afwijkt van de bepalingen en de geest van het Verdrag van Rome; wijst erop dat het bestaan van de Europese Unie op zichzelf al tot een toename van de handel tussen de lidstaten en de "rijkdom" van de lidstaten heeft geleid en dat de Europese Unie daarom het recht ...[+++]


9. fordert die im Rahmen der WTO zusammentretenden führenden Politiker der Welt auf, koordinierte Maßnahmen zu ergreifen, die Entwicklungsländern helfen, die Hindernisse, die einer Zunahme ihrer Handelstätigkeiten entgegenstehen, zu überwinden, und zwar in Bezug auf den Informationsfluss, den Schutz der Eigentumsrechte, das Vorhandensein von Institutionen für eine effiziente Rückzahlung von Darlehen, den Zugang zum Rechtswesen für Arme und Analphabeten, die Möglichkeit der Eröffnung von Bankkonten, die unbürokratische Registrierung von Unternehmen und Partnerschaften sowie in Bezug auf die Tatsache, dass auf der Ebene der Dörfer und Bezi ...[+++]

9. verzoekt om de toezegging van de WTO dat de maatregelen worden gecoördineerd om de ontwikkelingslanden te helpen belemmeringen voor de groei van de handel van deze landen, zoals informatiestromen, de bescherming van eigendomsrechten, instellingen voor een doeltreffende terugbetaling van leningen, toegang tot het rechtsstelsel voor armen en ongeletterden, toegang tot open bankrekeningen, een niet-bureaucratische wijze van registratie van bedrijven en partnerschappen en het ontbreken van kleine businessclubs op dorps- en districtsniveau die naast de besluitvormers op nationaal niveau problemen kunnen oplossen, uit de weg te ruimen;


Mit dem Gesetz vom 4. Mai 1999 sei der Gesetzgeber zu einer umfassenden finanziellen und sozialen Aufwertung der Ämter der Bürgermeister und Schöffen übergegangen, dies wegen der grösseren Arbeitsbelastung und der ständigen Zunahme ihrer Verantwortung.

Met de wet van 4 mei 1999 is de wetgever overgegaan tot een algehele financiële en sociale herwaardering van de ambten van burgemeester en schepenen, ingegeven door de toegenomen werklast en de voortdurende uitbreiding van hun verantwoordelijkheid.


(36) Die Kommission suchte eine Erklärung für diese relative Verbesserung der Kapazitätsauslastung der Gemeinschaftshersteller während des Untersuchungszeitraums und stellte fest, daß sie einer Zunahme ihrer sogenannten »Umwandlungsaktivität" entsprach.

(36) De Commissie heeft de verklaring voor deze betrekkelijke verbetering van de bezettingsgraad van de producenten binnen de Gemeenschap gedurende het referentietijdvak nader onderzocht en zij heeft vastgesteld dat deze met een stijging van hun zogenaamde »conversie"-activiteiten overeenkwam.


Die brasilianische Delegation äußerte Bedenken wegen des Stagnierens ihrer Ausfuhren in die Europäische Union in den letzten Jahren, die mit einer kräftigen Zunahme der Einfuhren aus dieser Ländergruppe einherging.

De Braziliaanse delegatie uitte haar bezorgdheid over de stagnerende uitvoer naar de Europese Unie in de laatste jaren, waartegenover de invoer uit die groep landen juist sterk was toegenomen.




D'autres ont cherché : einer zunahme ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zunahme ihrer' ->

Date index: 2021-11-03
w