Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einer Einkommensteuer unterliegen

Traduction de «einer zugangskontrolle unterliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einer Einkommensteuer unterliegen

onderworpen aan een inkomstenbelasting


Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen


Parathion und Paraoxon unterliegen einer enzymatischen Hydrolyse

zowel parathion als paraoxon worden enzymatisch gehydrolyseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Türen, Fenster und sonstigen Zugänge zur Luftfracht/Luftpost müssen gesichert sein oder einer Zugangskontrolle unterliegen.

Alle deuren, ramen en andere toegangspunten tot luchtvracht/luchtpost moeten beveiligd zijn of aan toegangscontrole onderworpen zijn.


Beschränkt wird dieser Schutz einzig und allein durch die Bedingung, dass der Dienst einer Zugangskontrolle unterliegen muss, die die Bezahlung gewährleistet.

De enige beperking die aan deze bescherming wordt gesteld, is de voorwaarde dat gebruik wordt gemaakt van een voorwaardelijke-toegangsysteem om de vergoeding van de dienst te garanderen.


[34] Bericht der Europäischen Kommission zur Umsetzung von Richtlinie 98/84/EG über den rechtlichen Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen oder deren Gegenstand die Zugangskontrolle selbst ist, KOM(2003) 198 endgültig vom 24.04.2003. [http ...]

[34] Verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 98/84/EG betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd op, of bestaande uit, voorwaardelijke toegang, COM(2003) 198 def. van 24.4.2003. [http ...]


Der Rat beschloß, die Kommission zu ermächtigen, im Namen der Gemeinschaft an den Verhandlungen über ein Übereinkommen des Europarates über den rechtlichen Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen oder deren Gegenstand die Zugangskontrolle selbst ist, teilzunehmen.

De Raad heeft besloten de Commissie te machtigen om namens de Gemeenschap deel te nemen aan de onderhandelingen over een Verdrag van de Raad van Europa tot rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Übereinkommen über den rechtlichen Schutz der Dienste, die einer Zugangskontrolle unterliegen oder deren Gegenstand die Zugangskontrolle selbst ist

Verdrag tot rechtsbescherming van diensten gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang


(4) Auf der Grundlage ihres Grünbuchs "Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt" hat die Kommission eine umfassende Konsultation durchgeführt. Diese Konsultation bestätigte die Notwendigkeit einer gemeinschaftsweiten Regelung, die den rechtlichen Schutz all jener Dienste gewährleistet, die einer Zugangskontrolle unterliegen, um die Vergütung der betreffenden Dienste sicherzustellen.

(4) Overwegende dat de Commissie op basis van het Groenboek "Rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt" een grootschalige raadpleging heeft uitgevoerd; dat het resultaat van deze raadpleging de noodzaak heeft bevestigd van een communautair rechtsinstrument dat de rechtsbescherming waarborgt van diensten waarvan de betaling afhankelijk is van voorwaardelijke toegang;


(6) Die Digitaltechnik schafft die Voraussetzungen für eine Erweiterung der Wahlmöglichkeiten der Verbraucher und für die Förderung der kulturellen Vielfalt insofern, als ein noch breiteres Spektrum an Dienstleistungen im Sinne der Artikel 59 und 60 des Vertrags angeboten werden kann. Diese Dienste werden in vielen Fällen nur dann rentabel sein, wenn sie einer Zugangskontrolle unterliegen, die die Vergütung des Diensteanbieters gewährleisten soll. Zur Gewährleistung der Rentabilität der Dienste erscheint es somit erforderlich, den Diensteanbietern rechtlichen Schutz gegen illegale Vorrichtungen zu bieten, die einen kostenlosen Zugang zu ...[+++]

(6) Overwegende dat de door digitale technologieën geboden mogelijkheden het aanbod aan diensten in de zin van de artikelen 59 en 60 van het Verdrag kunnen verruimen en aldus de keuze voor de consument kunnen vergroten en tot cultureel pluralisme kunnen bijdragen; dat de levensvatbaarheid van bedoelde diensten dikwijls zal afhangen van het gebruik van voorwaardelijke toegang om de betaling van de dienstverrichter zeker te stellen; dat het derhalve noodzakelijk lijkt de dienstverrichters rechtsbescherming te bieden tegen illegale uitrusting waarmee gratis toegang tot deze diensten kan worden verkregen, om de economische levensvatbaarhei ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zugangskontrolle unterliegen' ->

Date index: 2022-10-19
w