Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer
Zeit einer selbstständigen Erwerbstätigkeit

Vertaling van "einer zeit verzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


Zeit einer selbstständigen Erwerbstätigkeit

tijdvak van anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei den Schlüsselindikatoren für Effizienz, zum Beispiel bei den Disparitäten hinsichtlich der Arbeitsbelastung und der Anzahl freier Stellen, wurden seit 2007 keine Verbesserungen verzeichnet.[23] Aufgrund mangelnder Ressourcen und eines Konflikts zwischen der Exekutive und der Justiz im Jahr 2009 kam es zu einer Zeit, zu der die Arbeitsbelastung stetig zunahm, zur Verlangsamung der Reformen und zu zahlreichen Pensionierungen.

Belangrijke efficiëntie-indicatoren, zoals de verdeling van de werkdruk en het aantal vacatures, zijn sinds 2007 niet verbeterd[23]. Door de druk op de middelen en een conflict tussen de uitvoerende en de rechterlijke macht in 2009 liepen de hervormingen vertraging op en gingen veel mensen met pensioen op een moment dat de werkdruk gestaag toenam.


H. in der Erwägung, dass es einen rückläufigen Trend beim Anteil der für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums bestimmten öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) gibt, wobei dieser Anteil von 17 % im Jahre 1980 auf 3,8 % im Jahre 2006 gefallen ist und derzeit bei rund 5 % liegt; in der Erwägung, dass dieser Rückgang umso gravierender ist, als er in einer Zeit verzeichnet wird, in der Hunger und Armut auf dem Lande zunehmen,

H. overwegende dat er sprake is van een trendmatige teruggang in de officiële ontwikkelingshulp voor landbouw en plattelandsontwikkeling, die van 17 procent in 1980 gedaald is tot 3,8 procent in 2006, en thans rond de 5 procent ligt; deze teruggang staat in des te schriller contrast met de huidige achtergrond van toenemende honger en armoede op het platteland;


Bei den Schlüsselindikatoren für Effizienz, zum Beispiel bei den Disparitäten hinsichtlich der Arbeitsbelastung und der Anzahl freier Stellen, wurden seit 2007 keine Verbesserungen verzeichnet.[23] Aufgrund mangelnder Ressourcen und eines Konflikts zwischen der Exekutive und der Justiz im Jahr 2009 kam es zu einer Zeit, zu der die Arbeitsbelastung stetig zunahm, zur Verlangsamung der Reformen und zu zahlreichen Pensionierungen.

Belangrijke efficiëntie-indicatoren, zoals de verdeling van de werkdruk en het aantal vacatures, zijn sinds 2007 niet verbeterd[23]. Door de druk op de middelen en een conflict tussen de uitvoerende en de rechterlijke macht in 2009 liepen de hervormingen vertraging op en gingen veel mensen met pensioen op een moment dat de werkdruk gestaag toenam.


Meiner Ansicht nach muss den Vertragsabschlüssen im Fernabsatz besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden, um die Rechte der Verbraucher zu einer Zeit zu schützen, in der man einen Anstieg beim Online-Kauf von Gütern und Dienstleistungen, wie etwa dem Tourismus und den Transportsektoren, verzeichnet.

In mijn opvatting moet speciale aandacht worden besteed aan overeenkomsten op afstand, om de rechten van consumenten te beschermen in een tijd dat het aantal onlineaankopen van goederen en diensten stijgt, zoals in de sectoren toerisme en vervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht verweist auf das in letzter Zeit verzeichnete beträchtliche Wachstum bei ökozertifizierten Produkten und Dienstleistungen sowie auf die zunehmende Bedeutung, die die Verbraucher einer nachhaltigen Produktion beimessen, und zeigt, welche Unternehmenschancen die Biodiversität auf einem Markt eröffnen kann, der bis 2050 ein Volumen von 2 bis 6 Billionen US-Dollar erreichen könnte.

Het rapport wijst op de grote recente groei in de sector van de producten en diensten met ecolabel en op de toenemende bekommernis van de consument om duurzame productie, en laat zien hoe biodiversiteit grote bedrijfskansen biedt op een markt waarvan de waarde tegen 2050 kan oplopen tot 2 000 à 6 000 miljard USD.


Zu einer Zeit, zu der die Luftfahrt enormes Wachstum verzeichnet, hat eine Regelung entscheidende Bedeutung.

Op dit moment, met zijn enorme groei in de luchtvaart, is regulering essentieel.


Diese Maßnahme könnte die Weinerzeugung in der Slowakei vollkommen ruinieren, die in den letzten Jahren erhebliche Zuwächse verzeichnet hat, vor allem bei der Weinqualität. Noch dazu kommt dies zu einer Zeit, da slowakische Weine auf den Märkten der Europäischen Union zunehmend wettbewerbsfähig werden.

Deze stap zou de doodsteek kunnen betekenen voor de wijnproductie in Slowakije, die juist de afgelopen jaren een aanzienlijke groei heeft doorgemaakt, met name wat betreft de kwaliteit van de wijn. Bovendien komt deze stap op een moment waarop de Slowaakse wijnen steeds concurrerender worden op de markten van de Europese Unie.


E. unter Hinweis darauf, dass die 500 Jahre alte Ferhadija-Moschee in Banja Luka, ein Meisterwerk islamischer Kultur, von serbischen Nationalisten 1993 zu einer Zeit zerstört wurde, als kein Krieg in Banja Luka herrschte, wohl aber ethnische Säuberungen von Moslemen und Kroaten in diesem Teil Bosnien-Herzegowinas verzeichnet wurden,

E. overwegende dat de vijfhonderd jaar oude Ferhadija-moskee in Banja Luka, een meesterwerk van de islamitische cultuur, in 1993 door Servische nationalisten is vernietigd op een tijdstip dat er in Banja Luka geen oorlog was, maar dit gedeelte van Bosnië-Herzegovina het toneel was van voortdurende tegen moslims en Kroaten gerichte etnische zuiveringen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer zeit verzeichnet' ->

Date index: 2023-02-04
w