Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer vorübergehenden abwesenheit geführt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Somit wurde das Vorbringen, dass das absolute Preisniveau in den USA zu einer Überhöhung bei der Ermittlung des Normalwerts geführt habe, zurückgewiesen.

Derhalve is het argument dat het absolute prijsniveau in de VS de normale waarde kunstmatig had opgedreven, afgewezen.


Nach einem langen Gespräch, das ich mit den Präsidenten Nikos Anastasiades und Mustafa Akinci im Juli bei einem Spaziergang auf der grünen Linie geführt habe, bin ich zuversichtlich, dass dies mit der erforderlichen Vision und dem politischen Willen beider Staatschefs unter den derzeitigen Bedingungen machbar ist – natürlich mit einer weiteren guten Koordinierung der Bemühungen der UN und der EU.

Na een lang gesprek met president Nikos Anastasiades en president Mustafa Akinci in het midden van de Groene Lijn in juli, ben ik ervan overtuigd dat dit, met de nodige visie en politieke wil van beide leiders, in de huidige omstandigheden haalbaar is als de inspanningen van de VN en de EU goed gecoördineerd blijven.


Im Jahr 2007 räumte die deutsche Regierung ein, dass das Gesetz zur Legalisierung der Prostitution nicht zu einer Verringerung der Kriminalität geführt habe und dass mehr als ein Drittel der deutschen Strafverfolgungsbehörden darauf hingewiesen habe, dass die Legalisierung der Prostitution ihre Arbeit im Zusammenhang mit der strafrechtlichen Verfolgung von Menschenhandel und Zuhälterei erschwert habe.

In 2007 gaf de Duitse regering toe dat de wet die prostitutie legaliseert de criminaliteit niet had verminderd en dat ruim een derde van de Duitse officieren van justitie van mening was dat de legalisering van prostitutie "de vervolging van mensenhandel en het souteneurschap moeilijker [had] gemaakt".


Nach Ansicht des Gerichtshofs hat das Gericht zu Recht befunden, dass die mangelnde Sorgfalt der portugiesischen Behörden – die die Unwirksamkeit der von Transnáutica eingerichteten Überprüfungsmechanismen zur Folge hatte – zu einer den Erlass der Zollschuld rechtfertigenden besonderen Lage geführt habe.

Het Hof is namelijk van oordeel dat het Gerecht ervan uit mocht gaan dat het gebrek aan zorgvuldigheid van de Portugese douaneautoriteiten – dat heeft geleid tot de ondoeltreffendheid van de door Transnáutica vastgestelde controleprocedures – een bijzondere situatie heeft doen ontstaan die kwijtschelding van de douaneschuld rechtvaardigt.


Er war der Ansicht, dass der Wegzug nach Irland nur zu einer vorübergehenden Abwesenheit geführt habe und in der Absicht erfolgt sei, Herrn Akrich ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen und die Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs zu umgehen.

Volgens hem was de verhuizing naar Ierland niet meer en niet minder dan een tijdelijke afwezigheid met de uitdrukkelijke bedoeling om voor de heer Akrich een verblijfsrecht te creëren en aldus de bepalingen van de nationale wetgeving van het Verenigd Koninkrijk te omzeilen.


Die Erkundungsmission unter Frau Pack war sehr positiv, hat jedoch nur zu einer vorübergehenden Verbesserung geführt, da die Situation eigentlich nicht gelöst wurde.

De fact-finding mission onder leiding van mevrouw Pack was zeer positief, maar heeft niet meer dan een tijdelijke verbetering teweeggebracht, aangezien de situatie nog steeds niet is opgelost.


das Urteil in Abwesenheit ergangen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass die Person persönlich vorgeladen oder über einen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften des Ausstellungsstaats zuständigen Vertreter über Termin und Ort der Verhandlung, die zu dem Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist oder dass die betreffende Person gegenüber einer zuständigen Behörde angegeben hat, dass sie die Entsche ...[+++]

het vonnis is bij verstek gewezen, tenzij in het certificaat staat vermeld dat de betrokkene persoonlijk was gedagvaard of door toedoen van een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis was gesteld van het tijdstip en de plaats van de procedure die tot verstekbeslissing heeft geleid, dan wel dat de betrokkene een bevoegde autoriteit ervan in kennis heeft gesteld dat hij het vonnis niet betwist.


das Urteil in Abwesenheit ergangen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass die Person persönlich vorgeladen oder über einen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften des Ausstellungsstaats zuständigen Vertreter über Termin und Ort der Verhandlung, die zu dem Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist, oder dass die betreffende Person gegenüber einer zuständigen Behörde angegeben hat, dass sie die Entsch ...[+++]

het vonnis is bij verstek gewezen, tenzij in het certificaat staat vermeld dat de betrokkene persoonlijk was gedagvaard of door toedoen van een volgens het nationale recht van de beslissingsstaat bevoegde vertegenwoordiger in kennis was gesteld van het tijdstip en de plaats van de procedure die tot het verstekvonnis heeft geleid, dan wel dat de betrokkene een bevoegde autoriteit ervan in kennis heeft gesteld dat hij het vonnis niet betwist.


Eine Patentanmeldung bezüglich einer Sequenz oder Teilsequenz menschlicher Gene könne nur dann angenommen werden, wenn sie eine Beschreibung der neuen Methode der Sequenzierung, die zu der Erfindung geführt habe, und der angestrebten gewerblichen Anwendung umfasse.

Daarom kan een octrooiaanvraag voor een sequentie of partiële sequentie van menselijke genen alleen slagen indien vergezeld van een beschrijving van de oorspronkelijke methode van verkrijging van die sequentie die de uitvinding mogelijk heeft gemaakt, en een uitleg van de beoogde industriële toepassing.


Was die Umstrukturierung des Stahlsektors anbelangt, der ein entscheidender Bestandteil der Bemühungen Polens bei der Beitrittsvorbereitung bleiben dürfte, so hob der Assoziationsrat die Bedeutung einer kontinuierlichen engen Zusammenarbeit der Art hervor, die zur Vorlage eines Umstrukturierungsprogramms für den Stahlsektor am 30. Juni 1998 geführt habe.

Wat betreft de herstructurering van de staalsector, die een essentieel onderdeel dient te blijven van de pretoetredingsinspanningen van Polen, wees de Associatieraad op het belang van voortzetting van de nauwe samenwerking, zoals die welke geleid heeft tot de indiening van een herstructureringsprogramma voor de staalsector op 30 juni 1998.


w