Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST 507
IKT-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren
IuK-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontexte einer Organisation analysieren
Leiter einer Wellness-Einrichtung
Leiter eines Heilbades
Leiterin eines Heilbades
Von einer öffentlichen Einrichtung vorbehaltlos gedeckt

Vertaling van "einer vergleichbaren einrichtung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtung

bewijs voor toegang tot een openbare instelling


Leiter einer Wellness-Einrichtung | Leiter eines Heilbades | Leiter eines Heilbades/Leiterin eines Heilbades | Leiterin eines Heilbades

directrice wellnesscentrum | saunadirectrice | manager wellnesscentrum | spamanager


von einer öffentlichen Einrichtung vorbehaltlos gedeckt

onvoorwaardelijk door een openbaar lichaam gegarandeerd


IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren

de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren


Verwaltungsausschuß COST 507 Festlegung einer auf den Grundsätzen der Thermodynamik beruhenden Methodik und Einrichtung einer entsprechenden Datenbank für die Entwicklung neuer Leichtlegierungen | COST 507 [Abbr.]

Comité van beheer Cost 507 Definitie van een thermodynamische methodologie en opzetten van een gegevensbank voor de ontwikkeling van nieuwe lichte legeringen | COST 507 [Abbr.]


Finanzmittel einer Einrichtung des Gesundheitssystems verwalten

begroting van een zorgeenheid beheren | budget van een zorgeenheid beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) auf Dienstleister, die einem System der Berufshaftpflichtversicherung, einer Garantie oder einer vergleichbaren Einrichtung des Behandlungsmitgliedstaats gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe d angeschlossen sind.

(b) tot zorgaanbieders die aangesloten zijn bij een beroepsaansprakelijkheidsverzekering, een waarborg of een soortgelijke regeling, als bepaald door de lidstaat van behandeling overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder d).


Nummer 5 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010 || 1.1.2006

lid 5 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010 || 1.1.2006


Nummer 6 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010 || 1.1.2006

lid 6 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010 || 1.1.2006


15.15 Nummer 6 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010

15.15(6) || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2010


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nummer 5 || Vorhandensein eines Beibootes, einer Plattform oder einer vergleichbaren Einrichtung || Für Fahrgastschiffe, die für höchstens 250 Fahrgäste oder 50 Betten zugelassen sind: N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2010

lid 5 || Aanwezig zijn van een bijboot, een platform of een vergelijkbare inrichting || Voor passagiersschepen die zijn toegelaten voor ten hoogste 250 passagiers of 50 bedden: N.V.O., uiterlijk bij afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 01.01.10


105. fordert bei einer grenzüberschreitenden Überführung eines PKWs eine gegenseitige Anerkennung der technischen Kontrollen zwischen den Mitgliedstaaten, welche auf den Vorrausetzungen von gemeinsamen Definitionen und einem vergleichbaren Prüfstandard basieren; schlägt die Einrichtung einer europäischen Datenbank vor, welche die technischen Daten aller Fahrzeuge zentralisiert, um eine europaweite Vergleichbarkeit zu erlauben und ...[+++]

105. verzoekt bij registratie van voertuigen in een andere lidstaat om wederzijdse erkenning van de technische controles tussen de lidstaten, op basis van gemeenschappelijke definities en vergelijkbare controlenormen; stelt voor een Europese gegevensbank op te richten waarin de technische gegevens van alle voertuigen centraal bijeengebracht worden om vergelijkbaarheid in heel Europa mogelijk te maken en grensoverschrijdende registratie te vergemakkelijken; roept de lidstaten op de financiële lasten bij een grensoverschrijdende registr ...[+++]


15. stellt fest, dass Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Arbeitsaufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten in Bezug auf nicht angemeldete Erwerbstätigkeit unzureichend sind; fordert die Kommission auf, im Rahmen von PROGRESS (04 04 01 03: Arbeitsbedingungen) die Möglichkeit zur Schaffung einer EUROPOL vergleichbaren Einrichtung zu prüfen, die für die Bekämpfung von illegaler Beschäftigung zuständig wäre;

15. stelt vast dat samenwerking en coördinatie tussen de arbeidsinspecties van de lidstaten met betrekking tot zwartwerk ontoereikend zijn; verzoekt de Commissie in het kader van PROGRESS (04 04 01 03: Arbeidsomstandigheden) de mogelijkheid te onderzoeken een met EUROPOL vergelijkbare instantie in het leven te roepen met als taak de bestrijding van illegaal werk;


50. fordert die Einrichtung einer ständig besetzten telefonischen Auskunftsstelle für Verbraucher und landwirtschaftliche Erzeuger, bei der missbräuchliches Verhalten gemeldet werden kann und über die Informationen zu vergleichbaren Erzeugnissen und Preisen aus der gesamten EU eingeholt werden können; ist der Auffassung, dass diese Stelle im Rahmen der nationalen europäischen Verbraucherzentren eingerichtet werden und tätig sein sollte;

50. pleit voor de invoering van een telefoonnummer waar consumenten en landbouwproducenten gevallen van misbruik kunnen melden en informatie kunnen inwinnen over vergelijkbare producten en prijzen in de gehele EU; acht het wenselijk om deze dienst in te richten en te laten functioneren binnen de nationale Europese consumentencentra;


· Einrichtung einer ständig erreichbaren telefonischen Auskunftsstelle für Verbraucher und landwirtschaftliche Erzeuger, bei der missbräuchliches Verhalten gemeldet werden kann, über die Informationen zu vergleichbaren Erzeugnissen und Preisen aus der gesamten EU eingeholt werden können und die im Rahmen der nationalen europäischen Verbraucherzentren eingerichtet werden und tätig sein sollte;

· invoering van een telefoonnummer waar consumenten en landbouwproducenten gevallen van misbruik kunnen aanklagen en informatie kunnen inwinnen over vergelijkbare producten en prijzen in de gehele EU; het is wenselijk om deze dienst in te richten en te laten functioneren binnen de nationale Europese consumentencentra;


Die Mitgliedstaaten sollten allen Universitäten und sonstigen postsekundären Lehranstalten die notwendige Unterstützung und die erforderlichen Anreize bieten, damit sie, aufbauend auf den bereits mit den Programmen Sokrates und Leonardo da Vinci geschaffenen Grundlagen, ihre Verbindungen und Beziehungen mit mindestens einer vergleichbaren Einrichtung in einem anderen Mitgliedstaat aufrechterhalten können.

De lidstaten moeten alle universiteiten en hogere opleidingsinstellingen de noodzakelijke steun en stimulansen geven om banden en betrekkingen aan te knopen of te onderhouden met op zijn minst een soortgelijke instelling in een andere lidstaat en daarbij moet worden ingehaakt op de grote mogelijkheden die het Socrates-programma en het Leonardo da Vinci-programma bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer vergleichbaren einrichtung' ->

Date index: 2021-10-01
w