Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer ungerechten situation » (Allemand → Néerlandais) :

Die Krise und erhebliche Haushaltszwänge haben die Möglichkeit von Ausgleichszahlungen an Stahlerzeuger in einigen Mitgliedsländern stark eingeengt, was zu einer ungerechten Situation in Europa führen dürfte.

De crisis en strikte budgettaire beperkingen hebben het erg moeilijk gemaakt om staalproducenten in sommige lidstaten te compenseren, wat in Europa oneerlijke situaties kan opleveren.


Eine nicht anders spezifizierte Gefahr des Missbrauchs kann es nicht rechtfertigen, dass einer Kategorie von Steuerpflichtigen der Vorteil einer Bestimmung verweigert wird, die dazu dient, die ungerechten Folgen der Globalisierung der Einkünfte für die Berechnung der Steuer zu korrigieren, wenn diese auf Summen angewandt wird, die außergewöhnlich und nicht periodisch bezogen werden, während den anderen Kategorien von Steuerpflichtigen, die sich in einer ähnlichen Situation befinden, ...[+++]

Een risico van misbruik, dat niet anders wordt gespecifieerd, zou niet kunnen rechtvaardigen dat aan een categorie van belastingplichtigen het voordeel wordt geweigerd van een bepaling die ertoe strekt de onbillijke gevolgen te corrigeren van een globalisatie van de inkomsten voor de berekening van de belasting wanneer die wordt toegepast op bedragen die uitzonderlijk en op niet-periodieke wijze worden verkregen, terwijl de andere categorieën van belastingplichtigen die zich in een soortgelijke situatie bevinden, dat voordeel wel genieten.


Daher leiden unsere Unternehmen in Europa zurzeit an einer ungerechten Situation – ich denke an den Fall der Autobahnen in Polen.

Daarom gaan onze bedrijven in Europa momenteel gebukt onder een oneerlijke situatie – ik herinner me het geval van autosnelwegen in Polen.


Dadurch kann es zu einer ungerechten höheren Besteuerung in Rumänien kommen, da der persönlichen und familiären Situation des Steuerzahlers möglicherweise weder in seinem Wohnsitzland – wo sein steuerpflichtiges Einkommen zu niedrig ist – noch in Rumänien als dem Land seiner Erwerbstätigkeit Rechnung getragen wird.

Dit kan leiden tot onbillijke hogere belasting in Roemenië, daar de persoonlijke en gezinssituatie van de belastingplichtige buiten beschouwing kan worden gelaten in zowel zijn land van verblijf, waar hij niet over voldoende belastbare inkomsten beschikt, als in Roemenië, het land waar hij werkt.


Dies darf allerdings nicht zu einer ungerechten steuerlichen Situation führen, in der einige gut beratene und mobile Bürgerinnen und Bürger ihren finanziellen Verpflichtungen entgehen können, während die sesshaften Bürgerinnen und Bürger dieser Pflicht weiterhin unterliegen.

Dit beginsel mag echter niet leiden tot onrechtvaardigheid op belastinggebied, waarbij sommige mobiele en goed geïnformeerde burgers zich aan hun fiscale verplichtingen onttrekken, terwijl de meer honkvaste burger daaraan onderworpen blijft.


Dies darf allerdings nicht zu einer ungerechten steuerlichen Situation führen, in der einige gut beratene und mobile Bürgerinnen und Bürger ihren finanziellen Verpflichtungen entgehen können, während die sesshaften Bürgerinnen und Bürger dieser Pflicht weiterhin unterliegen.

Dit beginsel mag echter niet leiden tot onrechtvaardigheid op belastinggebied, waarbij sommige mobiele en goed geïnformeerde burgers zich aan hun fiscale verplichtingen onttrekken, terwijl de meer honkvaste burger daaraan onderworpen blijft.


3. stellt fest, dass der europäische Bürger, der sich an das Europäische Parlament wendet, damit Abhilfe bei einer ungerechten Situation, die ihn beunruhigt, geschaffen wird, oft nicht so rasch eine angemessene Antwort auf seine Besorgnisse erhält, wie dies wünschenswert wäre;

3. stelt vast dat de Europese burger die zich tot het Europees Parlement wendt om te wijzen op een onrechtvaardige situatie, die hem aangaat, vaak niet zo snel als wenselijk is een passend antwoord ontvangt op zijn verzoekschrift;


H. unter Hinweis darauf, dass die wirtschaftliche Lage in diesem Land Folge einer nicht rückzahlbaren und ungerechten Schuldenlast ist, die zum großen Teil unter der Militärdiktatur entstanden ist, und dass die Situation noch verschlimmert wurde durch die Auflagen des WWF und der Weltbank in den Bereichen Währungspolitik, Privatisierung, brutale Öffnung der Märkte und durch andere Elemente der Strukturanpassungspläne, die die schwächsten Schichten der ...[+++]

H. overwegende dat de economische situatie in dat land het gevolg is van een onrechtvaardige en onoverkomelijke schuldenlast die voor een groot deel onder de militaire dictatuur tot stand is gekomen, en die nog verzwaard is door de eisen van het IMF en de Wereldbank met betrekking tot het monetair beleid, privatisering, abrupte opening van de markten en andere onderdelen van de plannen inzake structurele aanpassing die de meest kwetsbare groepen van de samenleving treffen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ungerechten situation' ->

Date index: 2021-07-30
w