Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Vertaling van "einer unerträglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mein eigenes Land, Irland, ächzt unter einer unerträglichen Schuldenlast, und das nur, weil sich deutsche, französische, irische, britische und andere Banken – begünstigt durch laxe Vorschriften und eine nicht existierende Aufsicht – wie Kasinos aufgeführt haben.

Mijn eigen land, Ierland, torst een ondraaglijke schuld, alleen maar doordat Duitse, Franse, Ierse, Britse en andere banken – naast de lakse regulering en het ontbrekende toezicht – zich hebben gedragen als casino’s.


Die EU ist tief besorgt angesichts der unerträglichen humanitären Lage im Gazastreifen und fordert zu einer kontrollierten und dauerhaften Wiederöffnung aller Grenzübergangsstellen am Gaza-Streifen in beiden Richtungen sowohl aus humanitären Gründen als auch im Interesse der Handelsströme auf.

De EU maakt zich grote zorgen over de onhoudbare humanitaire situatie in Gaza en dringt aan op de gecontroleerde en blijvende heropening van alle grensovergangen naar en vanuit Gaza, zowel om humanitaire redenen als ten behoeve van de handelsstromen.


M. bedauert, dass die Ratstagungen noch immer nicht transparent sind und weist darauf hin, dass diese fehlende Öffentlichkeit zusammen mit einer fehlenden demokratischen Kontrolle des Rates zu einer unerträglichen Beeinträchtigung des Demokratieprinzips führt, die die rechtliche Legitimität von grundrechtsrelevanten Maßnahmen des Rates in Frage stellt;

M. betreurt het feit dat de zittingen van de Raad nog steeds niet doorzichtig zijn en wijst erop dat dit gebrek aan openbaarheid, samen met de ontbrekende democratische controle op de Raad, tot een onverdraaglijke inbreuk op het democratiebeginsel leidt, die de juridische legitimiteit van maatregelen van de Raad die verband houden met de grondrechten twijfelachtig maakt,


M. im Bedauern, dass die Ratstagungen noch immer nicht transparent sind, und unter Hinweis darauf, dass diese fehlende Öffentlichkeit zusammen mit einer fehlenden demokratischen Kontrolle des Rates zu einer unerträglichen Beeinträchtigung des Demokratieprinzips führt, die die rechtliche Legitimität von grundrechtsrelevanten Maßnahmen des Rates in Frage stellt,

M. het feit betreurend dat de zittingen van de Raad nog steeds niet doorzichtig zijn en erop wijzend dat dit gebrek aan openbaarheid, samen met de ontbrekende democratische controle op de Raad, tot een onverdraaglijke inbreuk op het democratiebeginsel leidt, die de juridische legitimiteit van maatregelen van de Raad die verband houden met de grondrechten twijfelachtig maakt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass die Selbstisolierung und die mangelnde Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft, die extreme Militarisierung und die nahezu vollständige staatliche Kontrolle zu einer unerträglichen und schmerzhaften Belastung für das irakische Volk geworden sind und der irakischen Volkswirtschaft schweren Schaden zugefügt haben,

K. overwegende dat de zelfgekozen isolatie, het gebrek aan samenwerking met de internationale gemeenschap, de extreme militarisering en de bijna totale controle door de overheid een ondraaglijke en pijnlijke last voor de Iraakse bevolking zijn geworden en de Iraakse economie ernstig hebben beschadigd,


K. in der Erwägung, dass die Selbstisolierung und die mangelnde Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft, die extreme Militarisierung und die nahezu vollständige staatliche Kontrolle zu einer unerträglichen und schmerzhaften Belastung für das irakische Volk geworden sind und der irakischen Volkswirtschaft schweren Schaden zugefügt haben,

K. overwegende dat de zelfgekozen isolatie, het gebrek aan samenwerking met de internationale gemeenschap, de extreme militarisering en de bijna totale controle door de overheid een ondraaglijke en pijnlijke last voor de Iraakse bevolking zijn geworden en de Iraakse economie ernstig hebben beschadigd,


w