Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer unausgewogenen entwicklung führen » (Allemand → Néerlandais) :

80. ist der Auffassung, dass die Unterstützung des privaten Sektors vorrangig darauf abzielen sollte, Menschen in Entwicklungsländern aus der Armut zu befreien und den privaten Sektor in Entwicklungsländern zu stärken, da eine Unterlassung solcher Maßnahmen zu einer unausgewogenen Entwicklung und einseitigem Wachstum führen würde;

80. is van oordeel dat de steun aan de particuliere sector er in de eerste plaats op gericht moet zijn de bevolking van de ontwikkelingslanden uit de armoede te halen en bij te dragen aan de versterking van de particuliere sector in de ontwikkelingslanden, om onevenwichtige ontwikkeling en groei te voorkomen;


in der Erwägung, dass die EU der Überzeugung ist, dass die Entwicklung und Stärkung des multilateralen Systems das entscheidende Ziel ist; in der Erwägung, dass dies jedoch bilaterale Abkommen, die über WTO-Verpflichtungen hinausgehen und multilaterale Regelungen ergänzen, nicht ausschließt, da sowohl regionale Abkommen als auch Freihandelsabkommen zu einer stärkeren Harmonisierung von Normen und einer breiteren Libera ...[+++]

overwegende dat de EU ervan overtuigd is dat ontwikkeling en versterking van het multilaterale systeem de cruciale doelstelling is; overwegende dat dit echter niet uitsluit dat bilaterale overeenkomsten verder gaan dan verbintenissen in het kader van de WHO en multilaterale regelgeving aanvullen, aangezien zowel regionale overeenkomsten als vrijhandelsovereenkomsten meer harmonisatie van normen en verdere liberalisatie tot stand brengen, wat gunstig is voor het multilaterale handelssysteem;


5. weist darauf hin, dass ein Scheitern der multilateralen Verhandlungen sowie ein Ausweichen auf bilaterale/regionale Vereinbarungen zu einem ungleichmäßigen Prozess der Liberalisierung und zu einer unausgewogenen Entwicklung führen kann und sich damit insbesondere negativ für die am wenigsten entwickelten Länder auswirken könnte;

5. wijst erop dat het mislukken van de multilaterale onderhandelingen en een verschuiving naar bilaterale en regionale akkoorden leiden tot een oneerlijk proces van liberalisatie en een ongelijke ontwikkeling, hetgeen vooral voor de minst ontwikkelde landen nadelige gevolgen heeft;


2. betont, dass die Verhandlungsposition der Entwicklungsländer geschwächt werden würde, wenn die multilateralen Verhandlungen scheitern und eine Verlagerung hin zu bilateralen/regionalen Abkommen stattfindet, dass dies zu einer unausgewogenen Entwicklung führen und somit insbesondere den ärmeren Ländern zum Schaden gereichen würde;

2. onderstreept dat een mislukking van de multilaterale onderhandelingen en een terugkeer naar bilaterale of regionale overeenkomsten de onderhandelingspositie van de ontwikkelingslanden zou verzwakken en zou leiden tot een onevenwichtige ontwikkeling, die vooral schadelijk zou zijn voor de armste landen;


57. fordert auf multilateraler Ebene einen erfolgreichen und ehrgeizigen Abschluss der Doha-Runde; bedauert, dass es sich als notwendig erwies, die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda unbefristet auszusetzen, und weist darauf hin, dass ein Scheitern der multilateralen Verhandlungen und eine Verlagerung auf bilaterale/regionale Abkommen zu einem unausgewogenen Liberalisierungsprozess und einer ungleichen Entwicklung führen könnte un ...[+++]

57. verzoekt in multilateraal verband om een succesvol en ambitieus resultaat van de Doha-ronde; betreurt het besluit om de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda voor onbepaalde tijd op te schorten en wijst erop dat het mislukken van multilaterale onderhandelingen en de overschakeling op bilaterale/regionale overeenkomsten kan leiden tot een ongelijk liberalisatieproces en tot onevenwichtige ontwikkeling, en aldus een nadelige invloed kan hebben op vooral de minst ontwikkelde landen;


57. fordert auf multilateraler Ebene einen erfolgreichen und ehrgeizigen Abschluss der Doha-Runde; bedauert, dass es sich als notwendig erwies, die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda unbefristet auszusetzen, und weist darauf hin, dass ein Scheitern der multilateralen Verhandlungen und eine Verlagerung auf bilaterale/regionale Abkommen zu einem unausgewogenen Liberalisierungsprozess und einer ungleichen Entwicklung führen könnte un ...[+++]

57. verzoekt in multilateraal verband om een succesvol en ambitieus resultaat van de Doha-ronde; betreurt het besluit om de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda voor onbepaalde tijd op te schorten en wijst erop dat het mislukken van multilaterale onderhandelingen en de overschakeling op bilaterale/regionale overeenkomsten kan leiden tot een ongelijk liberalisatieproces en tot onevenwichtige ontwikkeling, en aldus een nadelige invloed kan hebben op vooral de minst ontwikkelde landen;


Beispielsweise könnte eine Gesamtheit verschiedener Elemente, die nichts mit der Euro-Einführung zu tun haben, in den verschiedenen Ländern zu einer vorgegebenen Entwicklung führen.

Zo kan bijvoorbeeld een hele reeks verschillende elementen die volstrekt geen verband houden met de omschakeling op de euro, voor de verschillende landen een bepaalde evolutie te zien geven.


Auf EU-Ebene scheinen sich die Phänomene einer regionalen demografischen Konzentration somit zu verschärfen, was sich mit den Feststellungen des zweiten Kohäsionsberichts bezüglich einer unausgewogenen räumlichen Entwicklung deckt.

Zo lijken in de gehele Unie de problemen van regionale bevolkingsconcentraties dus te groeien en daarmee een aanvulling te vormen op de diagnose van het tweede cohesieverslag over de onevenwichtige ruimtelijke ontwikkeling.


Im Falle einer offensichtlich unausgewogenen Entwicklung muß das Problem im Gemischten Ausschuß geprüft werden, damit die Maßnahmen empfohlen werden können, die zur Verbesserung der Lage zu treffen sind.

Indien een duidelijke verstoring van het evenwicht optreedt, dient zulks in de Gemende Commissie te worden onderzocht ten einde maatregelen ter verbetering van de situatie aan te bevelen.


Ganz gleich, ob es um sehr große Vorhaben oder um kleinere innovative Vorhaben geht, sollte die Innovationspartnerschaft so strukturiert sein, dass sie die erforderliche Marktnachfrage („Market Pull“) bewirken kann, die die Entwicklung einer innovativen Lösung anstößt, ohne jedoch zu einer Marktabschottung zu führen.

Zowel voor zeer grote projecten als voor kleinere innovatieve projecten dient het innovatiepartnerschap zodanig te worden gestructureerd dat het de nodige „market-pull” kan opleveren om de ontwikkeling van een innovatieve oplossing te bevorderen zonder de markt af te schermen.


w