Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Diplom einer Hebamme
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Privatwaffe
Tageszeitung
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Wochenzeitschrift
Zeitung

Traduction de «einer tageszeitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zeitung [ Tageszeitung | Wochenzeitschrift ]

krant [ dagblad | weekblad ]






Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der groteske Brief, mit dem vor einer Woche die Ungarn angegriffen wurden und der von den ehemaligen Präsidenten der Tschechischen Republik und von Ungarn sowie dem Chefredakteur der Gazeta Wyborcza, einer Tageszeitung in Polen, unterzeichnet wurde, zeigt die Scheinheiligkeit dieses Angriffs.

Hoe hypocriet deze aanval is, blijkt uit een opmerkelijke brief met kritiek aan het adres van de Hongaren die een week geleden is gepubliceerd. De brief is ondertekend door de voormalige presidenten van Tsjechië en Hongarije, evenals door de directeur van de Poolse krant Gazeta Wyborcza.


In Portugal hat es kürzlich Berichte über mögliche staatliche Einmischung im Nachrichtenbereich gegeben: So wurden etwa der Herausgeber einer Tageszeitung und der Nachrichtenchefredakteur eines Radiosenders ausgetauscht, eine Nachrichtensendung eines kommerziellen Senders abgesetzt und dessen Generaldirektor entlassen.

In Portugal is er onlangs sprake geweest van verschillende aanklachten over mogelijke staatsbeïnvloeding van het informatielandschap, inclusief de vervanging van de directeur van een dagblad en de directeur van een radiostation, alsook de plotselinge opheffing van een televisiejournaal en de vervanging van de directeur van dit commerciële kanaal.


Aufgrund der in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache, sowie auf den Webseiten der DGO3 und DGO6 angekündigten öffentlichen Befragung und der Veröffentlichung des Umweltvereinbarungsprojekts im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2008;

Gelet op het openbaar onderzoek aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad, alsook op de websites van het DGO3 en het DGO6, en op de bekendmaking van het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2008;


Aufgrund der in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache, sowie auf den Webseiten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Technologien, der Forschung und der Energie angekündigten öffentlichen Befragung und der Veröffentlichung des Umweltvereinbarungsprojekts im Belgischen Staatsblatt vom (Datum);

Gelet op de openbare consultatie, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie en de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst in het Belgisch Staatsblad van (datum);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich muss aber meinem Entsetzen darüber Ausdruck geben, was ich in einer Tageszeitung Deutschlands, „Die Welt“, gelesen habe, nämlich dass die Türkei, die gern als Land des gemäßigten Islams dargestellt wird, ein Gesetz erlassen hat, das den Kauf und das offene Ausschenken von Wein im Glas verbietet.

Ik wil hierbij wel zeggen dat ik ontsteld was in de Duitse krant Die Welt te lezen dat Turkije, dat zich graag presenteert als een gematigd islamitisch land, een wet heeft ingevoerd die het kopen en in het openbaar serveren van wijn in glazen verbiedt.


Aufgrund der Bekanntmachung des im Belgischen Staatsblatt vom 22. März 2004 veröffentlichten Umweltvereinbarungsprojekts über die Rücknahmepflicht für Altöle, die in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache und auf den Webseiten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Technologien, der Forschung und der Energie erschienen ist;

Gelet op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 22 april 2004 van het ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor afgewerkte oliën, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie;


Aufgrund der Bekanntmachung des im Belgischen Staatsblatt vom 12. Mai 2004 veröffentlichten Umweltvereinbarungsprojekts über die Rücknahmepflicht für Altfrittieröle und -fette, die in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache und auf den Webseiten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Technologien, der Forschung und der Energie erschienen ist;

Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst tot uitvoering van de terugnameplicht inzake gebruikte frituuroliën en -vetten in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2004, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie;


In einer Tageszeitung schreibt er unter anderem: „Die Assistenten, zumeist junge Studienabsolventen, gewöhnen sich rasch an diese Dreitagewoche.

In een krant schrijft hij onder andere het volgende: “De assistenten, vaak net afgestudeerde jonge mensen, wennen heel snel aan deze driedaagse werkweek. Brussel lokt, verleidt en bederft”.


Viertens hat der Richter, der die Festnahme der beiden hochrangigen SISMI-Beamten verfügte, gleichzeitig eine Durchsuchung des Sitzes einer Tageszeitung sowie der Wohnungen von zwei mit dem Fall Abu Omar befassten Journalisten angeordnet.

Ten vierde heeft de rechter, die twee kopstukken van de Sismi heeft laten arresteren, gelijktijdig bevel gegeven tot huiszoeking in de kantoren van een krant en de woningen van twee journalisten die zich bezig hadden gehouden met het geval Abu Omar.


Aufgrund der Veröffentlichung des Umweltvereinbarungsprojekts über die Erfüllung der Rücknahmepflicht für Papierabfälle im Belgischen Staatsblatt vom 22. Juli 2004, die in zwei Tageszeitungen in französischer Sprache, in einer Tageszeitung in deutscher Sprache und auf den Webseiten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Technologien, der Forschung und der Energie bekannt gemacht wurde;

Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor papierafval, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2004, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de websites van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu (DGRNE) en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie (DGTRE);


w