Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hundertstel einer Stunde

Traduction de «einer stunde muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Nebel muss so beschaffen sein, dass bei einer Messung über einen Zeitraum von mindestens 16 Stunden auf je 80 cm2 des horizontalen Auffangbereiches in jedem Sammler pro Stunde durchschnittlich 1,0 bis 2,0 ml der Lösung aufgefangen werden.

De verstuiving moet zodanig zijn dat voor elke 80 cm2 van het horizontale opvangoppervlak per nevelvanger gemiddeld tussen 1,0 en 2,0 ml zoutoplossing per uur wordt opgevangen, gemeten over een periode van ten minste 16 uur.


– (HU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, vor einer Stunde hat uns Herr Verhofstadt gesagt, dass wir zusammenhalten sollten, um die Freiheitswerte zu schützen, und ich muss Ihnen sagen, dass ich ihm zustimme.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals we een uur geleden hebben kunnen horen van de heer Verhofstadt, moeten we de waarden van de vrijheid samen verdedigen.


– (HU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, vor einer Stunde hat uns Herr Verhofstadt gesagt, dass wir zusammenhalten sollten, um die Freiheitswerte zu schützen, und ich muss Ihnen sagen, dass ich ihm zustimme.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, zoals we een uur geleden hebben kunnen horen van de heer Verhofstadt, moeten we de waarden van de vrijheid samen verdedigen.


Diese regelmäßige tägliche Ruhezeit kann auch in bis zu vier Teilen genom­men werden, wobei die ersten drei Teile höchstens ununterbrochene Zeiträume von mindestens einer Stunde umfassen müssen und der letzte Teil einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens acht Stunden umfassen muss;

De normale dagelijkse rusttijd kan ook worden opgesplitst in ten hoogste vier perioden, waarvan (ten hoogste) de eerste drie ononderbroken perioden moeten zijn van ten minste één uur en de laatste een ononderbroken periode van ten minste acht uur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Nullpunktdrift während eines Zeitraums von einer Stunde muss weniger als 2 % des vollen Skalenendwerts beim niedrigsten verwendeten Bereich betragen.

Het nulpuntsverloop gedurende een periode van een uur mag in het laagste meetbereik niet meer dan 2% van de volledige schaal bedragen.


Die Messbereichsdrift während eines Zeitraums von einer Stunde muss weniger als 2 % des vollen Skalenendwerts beim niedrigsten verwendeten Bereich betragen.

Het meetbereikverloop gedurende een periode van een uur mag in het laagste meetbereik niet meer dan 2% van de volledige schaal bedragen.


Die Nullpunktdrift während eines Zeitraums von einer Stunde muss weniger als 2 % des vollen Skalenendwerts beim niedrigsten verwendeten Bereich betragen.

Het nulpuntsverloop gedurende een periode van een uur mag in het laagste meetbereik niet meer dan 2 % van de volledige schaal bedragen.


Die Messbereichsdrift während eines Zeitraums von einer Stunde muss weniger als 2 % des vollen Skalenendwerts beim niedrigsten verwendeten Bereich betragen.

Het meetbereikverloop gedurende een periode van een uur mag in het laagste meetbereik niet meer dan 2 % van de volledige schaal bedragen.


Der Nebel muss so beschaffen sein, dass bei einer Messung über einen Zeitraum von mindestens 16 Stunden auf je 80 cm2 des horizontalen Auffangbereiches in jedem Aufhänger pro Stunde durchschnittlich 1,0 ml bis 2,0 ml der Lösung aufgefangen werden.

De verstuiving moet zodanig zijn dat voor elke 80 cm2 van het horizontale opvangoppervlak per nevelvanger gemiddeld tussen 1,0 en 2,0 ml zoutoplossing per uur wordt opgevangen, gemeten over een periode van minstens 16 uur.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




D'autres ont cherché : hundertstel einer stunde     einer stunde muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer stunde muss' ->

Date index: 2021-05-14
w