Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdehnungsbereich einer Stadt
Flughäfen einer Stadt
Umgebung einer Stadt
Umland einer Stadt

Traduction de «einer stadt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umgebung einer Stadt | Umland einer Stadt

omgeving van een stad




Flughäfen einer Stadt

luchthavens bij eenzelfde plaats


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass circa 73 % der europäischen Bevölkerung in einer Stadt oder einer Großstadt leben und dass dieser Anteil Schätzungen zufolge bis 2050 auf 82 % ansteigen wird;

D. overwegende dat ongeveer 73 % van de Europese bevolking in steden woont en dat dit percentage naar verwachting zal stijgen tot 82 % in 2050;


Die Auszeichnung „Grüne Hauptstadt Europas“ wird einer Stadt mit einem beispielhaft umweltfreundlichen Stadtmanagement verliehen.

De titel Groene Hoofdstad van Europa gaat naar een stad die vooroploopt op het gebied van milieuvriendelijk stadsbeheer.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]


So hat der Kassationshof geurteilt, dass « der Entscheid, in dem davon ausgegangen wird, dass die Verpflichtung der Feuerwehrmitglieder der Stadt Dinant, die einen Bereitschaftsdienst zu Hause gewährleisten, nur darin besteht, erreichbar zu sein und ' sich bereitzuhalten, um innerhalb einer sehr kurzen Zeit in der Kaserne vorstellig zu werden ', gesetzmäßig seine Entscheidung rechtfertigt, diese nichtaktiven Bereitschaftsdienste ni ...[+++]

Aldus heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat « het arrest, dat oordeelt dat de verplichting van de brandweerlieden van de stad Dinant die een wachtdienst thuis verzekeren uitsluitend erin bestaat bereikbaar te zijn en ' zich klaar te houden om zich binnen een zeer korte termijn naar de kazerne te begeven ', zijn beslissing om die niet-actieve wachtdiensten niet te beschouwen als arbeidstijd, wettelijk verantwoordt » (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F, eigen vertaling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Gino De Graeve gegen die Stadt Brügge, dessen Ausfertigung am 9. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Gino De Graeve tegen de stad Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1 ...[+++]


In der Tat geben sie in beiden Teilen der Stadt Genehmigungen sowohl für Araber als auch für Israelis aus, aber was die Kommission jetzt sagt und auch letzte Woche gesagt hat, ist: Ihr müsst die Israelis in Ostjerusalem diskriminieren, weil die Stadt sowieso eine Einheit bildet, was nicht geändert werden kann, die Stadt wird von einer einzigen lokalen Behörde verwaltet.

In beide gebieden delen ze die inderdaad uit aan Arabieren en aan Israëliërs en wat de Commissie eigenlijk zegt en de afgelopen week heeft gezegd is: jullie moeten discrimineren in Oost-Jeruzalem, want de stad is sowieso één geheel, daar kunnen we niets aan veranderen, de stad wordt door één gemeente bestuurd.


So kann bspw. eine europäische Stadt eine Anlage zur Abwasseraufbereitung, für die sie keine Verwendung mehr hat, einer Stadt in Afrika zur Verfügung stellen, wo diese Anlage fehlt, sodass diese wieder nutzvoll eingesetzt wird.

Een Europese stad die niet langer gebruikmaakt van bepaalde waterzuiveringsapparatuur, kan die bijvoorbeeld ter beschikking stellen van een Afrikaanse stad die niet over die apparatuur beschikt, zodat die apparatuur een tweede leven krijgt.


(PT) Bekanntlich wird der portugiesische Ratsvorsitz während seiner Amtszeit ein Gipfeltreffen mit Russland organisieren, das in Mafra stattfinden wird, einer Stadt, die nicht weit von unserer Hauptstadt Lissabon entfernt liegt.

– (PT) Zoals u weet gaat het Portugese voorzitterschap tijdens zijn ambtsperiode een top met Rusland organiseren in Mafra, een stad niet ver van onze hoofdstad Lissabon.


9. Natürlich wird mit der Unterweisung der Schüler, sowohl der Kinder von Einwanderern als auch der Kinder aus einheimischen Familien, in der Sprache, Kultur und Geschichte der Einwanderergemeinschaften, die in einer Stadt bzw. einer Region eines Mitgliedstaats stark vertreten sind, auch ein Beitrag dazu geleistet, die Selbstachtung und ein besseres Gefühl der Integration der gesamten Familie der Einwanderer zu fördern und ein gutes Verhältnis zur Schule, zur Gemeinschaft und zu den eigenen Ki ...[+++]

9. Het spreekt vanzelf dat het onderwijs in de taal, cultuur en geschiedenis van de migrantengemeenschappen die sterk in een bepaalde stad of regio van een lidstaat vertegenwoordigd zijn, voor beide partijen ook middel kan zijn om het zelfvertrouwen te vergroten en alle gezinsleden van immigrantenfamilies meer het gevoel zal geven dat ze geïntegreerd zijn. Daarnaast zal dit de relatie van allochtonen met de school, de gemeenschap en hun eigen zonen en dochters ten goede komen; alleen kennis van de culturele rijkdom van de migrantenge ...[+++]


Ich möchte auch die Bemühungen der Berichterstatterin anerkennen, um Schnittflächen für Kompromisse zu finden, und abschließend meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass diese Behörde in Spanien, in der Stadt Vigo, angesiedelt sein wird, einer Stadt, die für die weltweite Fischerei so bedeutsam ist.

Verder ben ik de rapporteur erkentelijk voor haar inspanningen om compromisoplossingen te vinden en tenslotte moet gezegd dat ik blij ben dat dit Bureau zijn zetel zal krijgen in Spanje, in een stad als Vigo, die zo’n symbolische betekenis heeft voor de visserij overal ter wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer stadt wird' ->

Date index: 2022-09-18
w