Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer staatlichen beihilfe ausschließen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem ist die Kommission der Auffassung, dass die in der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften (161) („Garantiemitteilung“) genannten Voraussetzungen, die das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe ausschließen würden, nicht erfüllt sind.

Daarnaast is de Commissie van mening dat niet is voldaan aan de in de mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van garanties (161) (hierna de „garantiemededeling” genoemd) vermelde voorwaarden op grond waarvan kan worden uitgesloten dat er sprake is van staatssteun.


Während die Frage der Vereinbarkeit einer Beihilfe mit dem Binnenmarkt Gegenstand eines eigenen Auftrags ist, der der Europäischen Kommission erteilt wurde unter der Kontrolle des Gerichts und des Gerichtshofes der Europäischen Union, so dass der Gerichtshof nicht befugt ist, darüber zu befinden, gilt dies nicht für die Frage, ob davon auszugehen ist, dass die fragliche Bestimmung als im Widerspruch zu Artikel 108 Absatz 3 des AEUV stehend anzusehen ist, weil sie die Durchführung einer ...[+++]

Hoewel de kwestie van de verenigbaarheid van steun met de interne markt valt onder een eigen opdracht die aan de Europese Commissie is toegewezen, onder het toezicht van het Gerecht en het Hof van Justitie, zodat het Hof niet bevoegd is om daarvan kennis te nemen, geldt dat niet voor de vraag of de in het geding zijnde bepaling strijdig moet worden geacht met artikel 108, lid 3, van het VWEU om reden dat zij de uitvoering vormt van staatssteun die niet ...[+++]


(92) Sowohl Belgien als auch die ARCO behaupten, dass die Kommission anhand eines anderen Beihilfebeschlusses, nämlich des Beschlusses zu Ethias, prüfen müsste, ob die ARCO in den Genuss einer staatlichen Beihilfe gelangt ist.

92) Zowel de Belgische Staat als ARCO voeren aan dat de Commissie de vraag of ARCO staatssteun heeft ontvangen, dient te onderzoeken op basis van een ander besluit van de Commissie, namelijk het besluit in de zaak-Ethias.


Beim Urteil Paint Graphos handelt es sich um die Vorabentscheidung zum Vorlagebeschluss eines italienischen Gerichts, das wissen wollte, ob die Steuervergünstigungsmaßnahmen, von denen Produktions- und Arbeitsgenossenschaften profitieren, mit einer staatlichen Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV gleichgesetzt werden können.

Het arrest-Paint Graphos betrof een uitspraak over een prejudiciële vraag van een Italiaanse rechter die wilde weten of de belastingvoordelen waarvan productie- en arbeidscoöperaties het voordeel genieten, konden worden gekwalificeerd als ' staatssteun ' in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag.


T. in der Erwägung, dass die Rechtfertigung der Gewährung einer staatlichen Beihilfe oder einer staatlichen Ausgleichszahlung an Unternehmen, die für eine Dienstleistung von allgemeinem Interesse verantwortlich sind, in regelmäßigen und angemessenen Abständen überprüft werden sollte, da immer wieder neue Dienstleistungen entstehen bzw. andere überflüssig werden oder infolge des technologischen Fortschritts oder des gesellschaftlic ...[+++]

T. overwegende dat de rechtvaardiging voor de toekenning van staatssteun aan bedrijven die belast zijn met een DAB of voor compensatie van overheidswege op regelmatige en adequate tijdstippen tegen het licht moet worden gehouden, naarmate er nieuwe diensten in beeld komen of bestaande diensten verouderd raken of verleend worden met behulp van nieuwe instrumenten als gevolg van de technologische vooruitgang en maatschappelijke vera ...[+++]


S. in der Erwägung, dass die Rechtfertigung der Gewährung einer staatlichen Beihilfe oder einer staatlichen Ausgleichszahlung an Unternehmen, die für eine Dienstleistung von allgemeinem Interesse verantwortlich sind, in regelmäßigen und angemessenen Abständen überprüft werden sollte, da immer wieder neue Dienstleistungen entstehen bzw. andere überflüssig werden oder infolge des technologischen Fortschritts oder des gesellschaftlich ...[+++]

S. overwegende dat de rechtvaardiging voor de toekenning van staatssteun aan bedrijven die belast zijn met een DAB of voor compensatie van overheidswege regelmatig en adequaat tegen het licht moet worden gehouden, naarmate er nieuwe diensten in beeld komen of bestaande diensten verouderd raken of verleend worden met behulp van nieuwe instrumenten als gevolg van de technologische vooruitgang en maatschappelijke veranderingen,


Aus den Vorarbeiten zum Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 geht hervor, dass die Möglichkeit zur Befreiung der wiederverwertbaren Verpackungen fortan nicht mehr im Gesetz festgelegt ist, sondern dem König aufgrund von Artikel 359 des obengenannten Programmgesetzes anvertraut wurde - diese Bestimmung unterliegt nicht der Prüfung durch den Hof im Rahmen der vorliegenden Klagen -, um « positiv auf ein Schreiben der Europäischen Kommission zu reagieren, die den belgischen Behörden mitteilte, dass die ihr vorliegenden Elemente bei ihr den Eindruck einer staatlich ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 22 december 2003 blijkt dat het gegeven dat de vrijstellingsmogelijkheid voor de recycleerbare verpakkingen niet langer in de wet is opgenomen, maar is overgedragen aan de Koning, krachtens artikel 359 van de voormelde programmawet - bepaling die in het kader van de onderhavige beroepen niet aan de toetsing door het Hof is voorgelegd -, « een positief antwoord [moest] verlenen op een schrijven van de Europese Commissie die de Belgische autoriteiten aangaf dat de elementen waarover zij beschikt haar doen denken aan staatssteun ...[+++]


Die Bedingungen, unter denen der Crédit Mutuel das Monopolrecht für die Ausgabe eines steuerfreien Sparkontos gewährt wurde, verschaffen der Bank eine diskriminierenden Vorteil in Form einer staatlichen Beihilfe.

De voorwaarden voor de toekenning, aan Crédit Mutuel, van het exclusieve recht om een van belasting vrijgestelde spaarrekening aan te bieden, kunnen de bank een discriminerend voordeel bieden in de vorm van staatsteun.


Bei der Untersuchung der Vereinbarkeit einer staatlichen Beihilfe mit dem Binnenmarkt muß die Kommission stets sicherstellen, daß die Wettbewerbsverzerrung, die zwangsläufig durch die Beihilfe hervorgerufen wird, den Handel nicht in einem Maße beeinträchtigt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufen würde.

Als de Commissie de verenigbaarheid van staatssteun met de gemeenschappelijke markt onderzoekt, moet ze altijd nagaan of de scheeftrekking van de concurrentie, die de steun onvermijdelijk veroorzaakt, de handel niet zozeer verstoort dat daardoor het algemeen belang wordt geschaad.


Bei der Untersuchung der Vereinbarkeit einer staatlichen Beihilfe mit dem Binnenmarkt muß die Kommission stets sicherstellen, daß die Wettbewerbsverzerrung, die zwangsläufig durch die Beihilfe hervorgerufen wird, den Handel nicht in einem Maße beeinträchtigt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufen würde.

Als de Commissie de verenigbaarheid van staatssteun met de gemeenschappelijke markt onderzoekt, moet ze altijd nagaan of de scheeftrekking van de concurrentie, die de steun onvermijdelijk veroorzaakt, de handel niet zozeer verstoort dat daardoor het algemeen belang wordt geschaad.


w