Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruendliche Kenntnisse in einer Sprache
Gründliche Kenntnisse in einer Sprache

Traduction de «einer sprache vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erlernen einer Sprache,eine Sprache erlernen

leren van een taal,een taal leren


gründliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal


gruendliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ersuchen sind schriftlich in einer Sprache vorzulegen, die von beiden Zollbehörden verstanden wird.

Verzoeken worden ingediend in een taal die aanvaardbaar is voor beide autoriteiten.


der Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem die öffentliche Urkunde, der das mehrsprachige Formular beigefügt wird, vorzulegen ist, oder, falls es in dem betreffenden Mitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die öffentliche Urkunde, der das mehrsprachige Formular beigefügt wird, vorzulegen ist, vorausgesetzt, diese Sprache ist auch eine der Amtssprachen der Organe der Union.

de officiële taal van de lidstaat waar het openbaar document waaraan het meertalig modelformulier is gehecht moet worden overgelegd of, als die lidstaat meerdere officiële talen kent, in de officiële taal of één van de officiële talen van de plaats waar het openbaar document waaraan het meertalig modelformulier is gehecht moet worden overgelegd, mits die taal ook één van de officiële talen van de instellingen van de Unie is.


Die Ersuchen sind schriftlich in einer Sprache vorzulegen, die von beiden Zollbehörden verstanden wird.

Verzoeken worden ingediend in een taal die aanvaardbaar is voor beide autoriteiten.


Jedoch ist das im Flämischen Sprachdekret gewählte Mittel, die Verwendung des Niederländischen für alle Arbeitsdokumente vorzuschreiben, nach seiner Ansicht zur Durchführung dieser Kontrollen übertrieben und nicht unerlässlich, da die Möglichkeit besteht, gegebenenfalls eine niederländische Übersetzung der in einer anderen Sprache abgefassten Dokumente vorzulegen.

Volgens Jääskinen is het verstrekkende middel dat wordt aangewend in het Vlaams taaldecreet, dat het gebruik van het Nederlands verplicht stelt voor alle arbeidsdocumenten, echter niet absoluut noodzakelijk om die controles te kunnen uitvoeren, aangezien in een andere taal opgestelde documenten in voorkomend geval naar het Nederlands kunnen worden vertaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Der Genehmigungsantrag und zusätzliche Unterlagen und Informationen gemäß den Artikeln 10, 13, 14 und 15 sind in einer Sprache vorzulegen, die für die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, bei der der Genehmigungsantrag entsprechend dieser Richtlinie eingereicht wird, akzeptabel ist.

3. De vergunningsaanvraag wordt ingevuld, en eventuele verdere documentatie en informatie als bedoeld in de artikelen 10, 13, 14 en 15 wordt verstrekt, in een taal die aanvaardbaar is voor de bevoegde autoriteit van de lidstaat waaraan de vergunningsaanvraag overeenkomstig deze richtlijn wordt gericht.


(2) Auf Verlangen der betroffenen zuständigen Behörden hat der Notifizierende beglaubigte Übersetzungen in einer Sprache vorzulegen, die für diese Behörden annehmbar ist.

2. De kennisgever verstrekt aan de betrokken bevoegde autoriteiten (een) gewaarmerkte vertaling(en) in een voor hen aanvaardbare taal, indien zij daarom verzoeken.


(2) Auf Verlangen der betroffenen zuständigen Behörden hat der Notifizierende beglaubigte Übersetzungen in einer Sprache vorzulegen, die für diese Behörden annehmbar ist.

2. De kennisgever verstrekt aan de betrokken bevoegde autoriteiten (een) gewaarmerkte vertaling(en) in een voor hen aanvaardbare taal, indien zij daarom verzoeken.


Deshalb sollte es dem Emittenten in bestimmten Fällen gestattet sein, die Informationen in einer in der internationalen Finanzwelt üblichen Sprache vorzulegen.

De uitgevende instelling dient derhalve in bepaalde gevallen het recht te hebben om informatie te verstrekken in een taal die in internationale financiële kringen pleegt te worden gebruikt.


Bei Wertpapieren, die in mehr als einem Mitgliedstaat zum Handel zugelassen sind, sollte es dem Emittenten deshalb gestattet sein, die Informationen in einer in der internationalen Finanzwelt üblichen Sprache vorzulegen.

Ingeval het gaat om effecten die in meer dan één lidstaat tot de handel zijn toegelaten, dient de uitgevende instelling derhalve het recht te hebben om informatie te verstrekken in een taal die in internationale financiële kringen pleegt te worden gebruikt.


2. erinnert die Kommission an Artikel 80 der Haushaltsordnung, wonach die Analyse der Haushaltsführung Aufschluss darüber geben muss, ob den in Artikel 2 der Haushaltsordnung vorgegebenen Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit auch tatsächlich entsprochen wurde; bedauert, dass dieses für die Haushaltskontrolle grundlegende Dokument für das Jahr 1999 nur sehr unvollständige Angaben enthielt und lediglich in einer Sprache verfügbar war; fordert die Kommission auf, für das Jahr 2000 eine vollständige Analyse vorzulegen, die alle ...[+++]

2. wijst de Commissie nogmaals op artikel 80 van het Financieel Reglement krachtens hetwelk uit de analyse van het financieel beheer dient te blijken of daadwerkelijk is voldaan aan de in artikel 2 van het Financieel Reglement genoemde beginselen van zuinigheid en kosteneffectiviteit; betreurt dat dit voor de begrotingscontrole fundamentele document voor het jaar 1999 slechts zeer onvolledige gegevens bevatte en in slechts één taal beschikbaar was; verzoekt de Commissie voor het jaar 2000 een volledige analyse voor te leggen, waarin alle begrotingsposten worden behandeld en die in alle officiële talen beschikbaar is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer sprache vorzulegen' ->

Date index: 2023-06-17
w