Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruendliche Kenntnisse in einer Sprache
Gründliche Kenntnisse in einer Sprache

Vertaling van "einer sprache verfasst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erlernen einer Sprache,eine Sprache erlernen

leren van een taal,een taal leren


gruendliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal


gründliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Unterlagen und die Sicherheitsinformationen müssen in einer Sprache verfasst sein, die von den Endnutzern leicht verstanden werden kann.

Documentatie en veiligheidsinformatie moeten geschreven zijn in een taal die makkelijk te begrijpen is voor eindgebruikers.


in einer Sprache verfasst werden, die dem Absender und Empfänger geläufig ist oder, in Ermangelung dessen, in einer vereinbarten Sprache oder, wurde keine Sprache vereinbart, auf Englisch.

wordt geschreven in een taal die zowel de verzender als de ontvanger begrijpt of, indien dat niet mogelijk is, in een gemeenschappelijk overeengekomen taal of, indien dat niet mogelijk is, in het Engels.


Die Kontaktdaten sind in einer Sprache verfasst, die von Verbrauchern, anderen Nutzern und Marktüberwachungsbehörden ohne Weiteres verstanden wird.

De contactgegevens worden gesteld in een taal die de consumenten, andere gebruikers en de markttoezichtautoriteiten gemakkelijk kunnen begrijpen.


Die Betriebsanleitung und die Informationen, die dem Gerät beigefügt sind, müssen in einer Sprache verfasst sein, die von den Endnutzern in dem EU-Land, in dem das Gerät auf dem Markt bereitgestellt wird, leicht verstanden werden kann.

de instructies en informatie bij het instrument moeten geschreven zijn in een taal die gemakkelijk te begrijpen is door de eindgebruikers zoals bepaald door het EU-land waarin het instrument op de markt wordt aangeboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Betriebsanleitung und die Sicherheitsinformationen müssen in einer Sprache verfasst sein, die von den Endnutzern leicht verstanden werden kann.

De documentatie en veiligheidsinformatie moeten worden geschreven in een taal die gemakkelijk verstaanbaar is voor de eindgebruiker.


die Betriebsanleitung und die Sicherheitsinformationen müssen in einer Sprache verfasst sein, die von den Endnutzern leicht verstanden werden kann.

documentatie en veiligheidsinformatie moeten geschreven zijn in een taal die makkelijk te begrijpen is voor de eindgebruikers.


(b) deutlich verfasst und in einer Sprache geschrieben ist, durch die die Mitteilungen in einer Weise gegeben werden, die einen Stil fördert, der für den Kleinanleger, an den sie gerichtet sind, leicht verständlich das Verständnis der mitgeteilten Informationen in einer Sprache erleichtert, die klar, präzise und verständlich ist.

(b) op duidelijke wijze is verwoord en geschreven in een taal en een stijl die de boodschap op zodanige wijze overbrengt dat de retailbelegger de meegedeelde informatie gemakkelijk kan begrijpen, waarbij met name de taal duidelijk, bondig en begrijpelijk is voor de beleggers tot wie het gericht is.


Während wir dies fordern, bereiten wir hier im Europäischen Parlament Berichte, Erklärungen und Entschließungen vor, die in einer Sprache verfasst sind, die kompliziert und für die normalen Bürgerinnen und Bürger schwer verständlich ist.

Maar ondertussen produceren wij hier in het Europees Parlement zelf verslagen, verklaringen en resoluties in een taal die bijzonder gecompliceerd en voor gewone burgers bijna niet te begrijpen is.


­ Die Berichte des Rechnungshofes waren in einer Sprache verfasst, die für externe Stakeholder ohne fachliche Spezialisierung (Mitglieder des Ausschusses für Haushaltskontrolle, Medienvertreter, europäische Steuerzahler), aber auch für Fachleute aus der Prüferbranche, schwer verständlich war, da es ihr an Klarheit und Transparenz mangelte.

- De taal van de verslagen van de Rekenkamer was moeilijk te begrijpen voor niet-specialisten onder de externe belanghebbenden (leden van de COCOBU, de media en de Europese belastingbetaler), maar ook voor specialisten in accountancy was het niet altijd niet even duidelijk en transparant;


2. Die Informationen nach Absatz 1 werden nach Wahl des Verbrauchers entweder in einer Sprache des Wohnsitzlandes des Verbrauchers oder in einer Sprache des Landes, dessen Staatsangehörigkeit der Verbraucher besitzt, verfasst, sofern es sich bei dieser Sprache um eine Amtssprache der Gemeinschaft handelt.

2. De in lid 1 bedoelde informatie wordt, naar keuze van de consument, opgesteld in een taal van het land waar de consument woonachtig is of in een taal van het land waarvan de consument onderdaan is, mits dit één van de officiële talen van de Gemeenschap is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer sprache verfasst' ->

Date index: 2025-05-06
w