Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruendliche Kenntnisse in einer Sprache
Gründliche Kenntnisse in einer Sprache
Team für Sprechen und Sprache beaufsichtigen

Traduction de «einer sprache sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erlernen einer Sprache,eine Sprache erlernen

leren van een taal,een taal leren


gruendliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal


gründliche Kenntnisse in einer Sprache

een grondige kennis van een taal


Team für Sprechen und Sprache beaufsichtigen

leiding geven aan een spraak- en taalteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verlangt wird mindestens das Niveau C1 (für Verstehen, Sprechen und Schreiben) in einer dieser Sprachen und mindestens das Niveau B2 (ebenfalls für Verstehen, Sprechen und Schreiben) in der jeweils anderen Sprache.

Een van deze talen moet minimaal op C1-niveau worden begrepen, gesproken en geschreven, en de andere minimaal op B2-niveau.


Es wurde bereits in diesem Plenarsaal gesagt, dass es Sanktionen und deutliche Worte geben muss, denn wir können mit Lukaschenko nur in einer Sprache sprechen, die er versteht – nun, er versteht die Sprache seines eigenen Interesses und er versteht die Sprache der Stärke.

Het is in deze zaal allemaal al gezegd. Er zijn sancties nodig, we moeten krachtige taal gebruiken omdat we Loekasjenko alleen kunnen aanspreken in een taal die hij begrijpt, en dat is de taal van het eigenbelang, de taal van de macht.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer, die eine Straftat anzeigen wollen und die die Sprache der zuständigen Behörde nicht verstehen oder sprechen, in die Lage versetzt werden, die Anzeige in einer Sprache zu machen, die sie verstehen, oder dabei die erforderliche Hilfe bei der Verständigung erhalten.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een slachtoffer dat aangifte wil doen van een strafbaar feit en de taal van de bevoegde autoriteit niet begrijpt of spreekt, in staat wordt gesteld aangifte te doen in een taal die hij begrijpt, of de nodige taalkundige bijstand krijgt.


2. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Opfer, die eine Straftat anzeigen wollen und die die Sprache der zuständigen Behörde nicht verstehen oder sprechen, in die Lage versetzt werden, die Anzeige in einer Sprache zu machen, die sie verstehen, oder die erforderliche sprachliche Hilfe erhalten.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een slachtoffer dat aangifte wil doen van een misdrijf en de taal van de bevoegde autoriteit niet spreekt of verstaat, in staat wordt gesteld aangifte te doen in een taal die hij verstaat, of de nodige taalkundige bijstand krijgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer, die eine Straftat anzeigen wollen und die die Sprache der zuständigen Behörde nicht verstehen oder sprechen, in die Lage versetzt werden, die Anzeige in einer Sprache zu machen, die sie verstehen, oder dabei die erforderliche Hilfe bei der Verständigung erhalten.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat een slachtoffer dat aangifte wil doen van een strafbaar feit en de taal van de bevoegde autoriteit niet begrijpt of spreekt, in staat wordt gesteld aangifte te doen in een taal die hij begrijpt, of de nodige taalkundige bijstand krijgt.


Es ist mir wichtig, und es erscheint mir ganz wesentlich, dass die Institutionen der Europäischen Union, vor allem das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, mit einer Sprache sprechen.

Ik vind het erg belangrijk en essentieel dat de instellingen van de Europese Unie, en dan vooral het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, dezelfde taal spreken.


Es ist mir wichtig, und es erscheint mir ganz wesentlich, dass die Institutionen der Europäischen Union, vor allem das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission, mit einer Sprache sprechen.

Ik vind het erg belangrijk en essentieel dat de instellingen van de Europese Unie, en dan vooral het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, dezelfde taal spreken.


Dolmetschleistungen und Übersetzungen nach dieser Richtlinie sollten in der Muttersprache der verdächtigen oder beschuldigten Personen oder einer anderen Sprache, die sie sprechen oder verstehen, zur Verfügung gestellt werden, damit sie ihre Verteidigungsrechte in vollem Umfang wahrnehmen können und um ein faires Verfahren zu gewährleisten.

De vertolking en vertaling die uit hoofde van deze richtlijn wordt verstrekt, dient te geschieden in de moedertaal van de verdachte of beklaagde of in een andere taal die hij spreekt of verstaat, zodat hij zijn recht van verdediging volledig kan uitoefenen en zodat het eerlijke verloop van de procedure wordt gegarandeerd.


Jedoch auch ausserhalb dieser wenigen Ausnahmefälle, in denen ein Magistrat in einer anderen Sprache als derjenigen seines Diploms Recht sprechen muss, wird in einigen Amtsbereichen gemäss den Bestimmungen dieses Gesetzes vom Magistrat eine gewisse Kenntnis einer anderen Sprache als derjenigen seines Diploms verlangt.

Evenwel, ook buiten die enkele uitzonderlijke gevallen waarin de magistraat recht moet spreken in de andere taal dan de taal van zijn diploma, is in sommige rechtsgebieden, overeenkomstig de bepalingen van deze wet, in hoofde van de magistraat een zekere kennis van de andere taal dan de taal van het diploma vereist.


Was die Einheit der arabischen Maghreb-Länder anbelangt, so ist der Rat von der Nützlichkeit und Notwendigkeit einer Zusammenarbeit in einer Region mit 80 Millionen Einwohnern überzeugt, die außerdem dieselbe Sprache sprechen und dieselbe Religion ausüben.

Wat de unie van de Arabische Maghreb betreft, is de Raad overtuigd van het nut en de noodzaak een samenwerkingsverband tot stand te brengen in een regio met 80 miljoen inwoners die bovendien dezelfde taal spreken en dezelfde godsdienst belijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer sprache sprechen' ->

Date index: 2025-02-22
w