Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer solchen strategie sein müsste » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert die EU auf, eine neue gemeinsame Strategie für die Steuerung von Migrantenströmen aus Libyen und Nordafrika zu entwickeln; glaubt, dass Lastenteilung die Grundlage einer solchen Strategie sein sollte; fordert die EU auf, rechtliche Mittel zu entwickeln und umzusetzen, um für Zugang zur EU zu sorgen, und fordert die EU auf, diejenigen südlichen Mitgliedstaaten, die die größten Lasten zu tragen haben, beispielsweise durch die Bereitstellung von Mitteln in angemessener Höhe und mögl ...[+++]

10. verzoekt de EU een nieuwe gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen voor de beheersing van de migratiestromen uit Libië en Noord-Afrika; vindt dat het gezamenlijk dragen van de lasten de grondslag moet vormen voor een dergelijke strategie; verzoekt de EU rechtsmiddelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen om toegang te verschaffen tot de EU, en verzoekt de EU de zuidelijke lidstaten te steunen die de grootste last moeten dragen, bijvoorbeeld met toereikende financiering en eventueel een uitgebreider mandaat voor Frontex-activiteiten;


Sofern die sich daraus ergebende Verringerung des Schutzniveaus als erheblich betrachtet werden sollte, wird dies gerechtfertigt mit den durch den Dekretgeber in den Vorarbeiten angeführten Gründen des Allgemeininteresses, insofern sie sich auf die Umweltverträglichkeitsprüfung beziehen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 84 und 116-122) und entbehrt der sich daraus ergebende Behandlungsunterschied zwischen Dritten, die von Projekten betroffen sind, die gegebenenfalls Anlass zu einer solchen Beurteilung sein müssen ...[+++]icht einer vernünftigen Rechtfertigung.

Voor zover de daaruit voortvloeiende vermindering van het beschermingsniveau als aanzienlijk zou worden beschouwd, wordt zulks verantwoord door de door de decreetgever in de parlementaire voorbereiding aangevoerde redenen van algemeen belang in zoverre zij betrekking hebben op de milieueffectbeoordeling (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 84 en 116-122) en is het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling tussen derden betrokken bij projecten die wel of niet aanleiding dienen te geven tot een dergelijke beoordeling, niet zonder redelijke verantwoording.


Gemäß den Vorarbeiten müssen die Polizeidienste, wenn sie personenbezogene Daten verarbeiten, sich an diese Liste halten (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2366/3, S. 33), sodass nur Phänomene, die in der Liste angeführt sind, Anlass zu einer solchen Verarbeitung sein können.

Blijkens de parlementaire voorbereiding dienen de politiediensten, wanneer zij tot verwerking van persoonsgegevens overgaan, die lijst te volgen (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 33), zodat enkel fenomenen die in de lijst worden vermeld, aanleiding kunnen geven tot zulk een verwerking.


Die Verarbeitung der Daten der Personen im Sinne von Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4 ist also nur möglich, wenn die Polizeidienste über konkrete Indizien, unter anderem in Form von Bedrohungen, verfügen, dass jemand Personen oder Gütern Schaden zufügen würde oder dass er Zielscheibe einer solchen schädigenden Handlung sein könnte.

De verwerking van de gegevens van de personen die worden bedoeld in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°, is aldus slechts mogelijk wanneer de politiediensten beschikken over concrete aanwijzingen, onder meer in de vorm van bedreigingen, dat iemand schade zou kunnen toebrengen aan personen of goederen, dan wel het doelwit van zulk een schadeverwekkende handeling zou kunnen zijn.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]


Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werden müssten wie die Staatsanwa ...[+++]

Herhaaldelijk heeft het Hof geoordeeld dat, rekening houdende met de verwantschap tussen de opdrachten van die overheden en de functies die het openbaar ministerie uitoefent wanneer het in strafzaken optreedt, en in het bijzonder met het bestaan in beide gevallen van een opdracht van algemeen belang, die overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, op dezelfde manier moesten worden behandeld als het openbaar ministerie dat in strafzaken optreedt, en bijgevolg dat elke betaling van de rechtspleging ...[+++]


Zu einem Zeitpunkt, zu dem die EU ihre Zusammenarbeit im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , indem sie für Dezember die Annahme des sogenannten „Stockholmer Programms”, das den Schutz der Bürger, den Zugang zu Gerichten und die Förderung der Bürgerrechte in den Vordergrund stellt, plant, muss die verstärkte Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen durch Maßnahmen der EU ein integraler Bestandteil einer solchen Strategie sein.

Nu de EU nauwer zal samenwerken op het terrein van Vrijheid, Veiligheid en Rechtvaardigheid door de aanneming in december van het zogenaamde ”programma van Stockholm”, waarin de bescherming van de burgers, de toegang tot de rechter en de bevordering van de rechten van de burger een belangrijke plaats innemen, moet het EU-optreden ter bestrijding van geweld tegen vrouwen een integraal onderdeel van een dergelijke strategie zijn.


26. begrüßt den Impuls, der der Energiepolitik gegeben wird, und insbesondere die im angekündigten Grünbuch verfolgte Zielsetzung, sichere, wettbewerbsfähige und nachhaltige Energieträger zu gewährleisten, was mit Blick auf die Festlegung einer globalen Strategie zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich der Energie (Energieeffizienz, Entwicklung einer integrierten Palette von Energieträgern, Förderung der erneuerbaren Energiequellen usw.) von entscheidender Bedeutung sein wird; ist der Auffassung, dass ein Legislativvorschlag zur Gewinnung von Energie für Heiz- und Kühlzwecke mit Hilfe von erneuerbaren Energiequellen integraler Bestandteil einer solchen Strategie sein müsste ...[+++]

26. uit zijn tevredenheid over de impuls die is gegeven aan het energiebeleid, met name met betrekking tot het beoogde groenboek dat is gericht op het veiligstellen van veilige, concurrerende en duurzame energiebronnen, dat van groot belang zal zijn voor het vaststellen van een omvattende strategie om de uitdagingen in de energiesector het hoofd te bieden (zoals energie-efficiëntie, de ontwikkeling van een geïntegreerd energieplan, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen); is van oordeel dat een wetgevingsvoorstel inzake verwarming en verkoeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen onlosmakelijk deel moet uitmaken van een d ...[+++]


26. begrüßt den Impuls, der der Energiepolitik gegeben wird, und insbesondere die im Grünbuch verfolgte Zielsetzung, sichere, wettbewerbsfähige und nachhaltige Energieträger zu gewährleisten, was mit Blick auf die Festlegung einer globalen Strategie zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich der Energie (Energieeffizienz, Entwicklung einer integrierten Palette von Energieträgern, Förderung der erneuerbaren Energiequellen usw.) von entscheidender Bedeutung sein wird; ist der Auffassung, dass ein Legislativvorschlag zur Gewinnung von Energie für Heiz- und Kühlzwecke mit Hilfe von erneuerbaren Energiequellen integraler Bestandteil einer solchen Strategie sein müsste; ...[+++]

26. uit zijn tevredenheid over de impuls die is gegeven aan het energiebeleid, met name met betrekking tot het ontwerp-groenboek dat is gericht op het veiligstellen van veilige, concurrerende en duurzame energiebronnen, en dat van groot belang zal zijn voor het vaststellen van een omvattende strategie om de uitdagingen in de energiesector het hoofd te bieden (zoals energie-efficiency, de ontwikkeling van een geïntegreerd energieplan, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen); is van oordeel dat een wetgevingsvoorstel inzake verwarming en verkoeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen onlosmakelijk deel moet uitmaken van een ...[+++]


27. begrüßt den Impuls, der der Energiepolitik gegeben wird, und insbesondere die im Grünbuch verfolgte Zielsetzung, sichere, wettbewerbsfähige und nachhaltige Energieträger zu gewährleisten, was mit Blick auf die Festlegung einer globalen Strategie zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich der Energie (Energieeffizienz, Entwicklung einer integrierten Palette von Energieträgern, Förderung der erneuerbaren Energiequellen) von entscheidender Bedeutung sein wird; ist der Auffassung, dass ein Legislativvorschlag zur Gewinnung von Energie für Heiz- und Kühlzwecke mit Hilfe von erneuerbaren Energiequellen integraler Bestandteil einer solchen Strategie sein müsste; ...[+++]

27. uit zijn tevredenheid over de impuls die is gegeven aan het energiebeleid, met name met betrekking tot het ontwerp-groenboek dat is gericht op het veiligstellen van veilige, concurrerende en duurzame energiebronnen, en dat van groot belang zal zijn voor het vaststellen van een omvattende strategie om de uitdagingen in de energiesector het hoofd te bieden (zoals energie-efficiency, de ontwikkeling van een geïntegreerd energieplan, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen); is van oordeel dat een wetgevingsvoorstel inzake verwarming en verkoeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen onlosmakelijk deel moet uitmaken van een ...[+++]


w