Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung aufgrund einer staatlichen Massnahme
Rechtmässigkeit einer Massnahme

Vertaling van "einer solchen massnahme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen

de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen


Beschränkung aufgrund einer staatlichen Massnahme

beperkende werking van een nationale regeling


Rechtmässigkeit einer Massnahme

wettigheid van een besluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Bericht an die Regierung wird die Bedingung ' unter Ausschluss von Holz ' wie folgt begründet: ' Um die nachteiligen Folgen einer solchen Massnahme für den Industriesektor, der Holz als Material verwendet und der bereits im Wettbewerb zum Sektor Energieholz steht, zu vermeiden, wird ausserdem vorgeschlagen, ein zweites Grünstromzertifikat bis 20 MW nur für die Biomasse aus dem Standort und mit Ausnahme von Energieholz zu gewähren für innovative Projekte '.

In de nota aan de Regering wordt de voorwaarde ' met uitsluiting van hout ' gemotiveerd als volgt : ' Teneinde de nadelige gevolgen te vermijden die een dergelijke maatregel zou hebben voor de industriesector die hout als materiaal gebruikt en reeds wordt beconcurreerd door de houtenergiesector, wordt bovendien voorgesteld een tweede groen certificaat tot 20 MW alleen toe te kennen aan de biomassa die afkomstig is van de site, met uitsluiting van houtenergie, voor vernieuwende projecten '.


Die Anwendung einer solchen Massnahme muss auf die Güter beschränkt bleiben, die nicht durch andere Massnahmen geschützt werden können (ebenda, S. 20).

Het gebruik van een dergelijke maatregel moet beperkt blijven tot de goederen die niet kunnen worden beschermd door andere maatregelen (ibid., p. 20).


In der Begrünung des Dekretentwurfs heisst es, es werde vorgeschlagen, diesen Vorteil nur der Biomasse vorzubehalten, mit Ausnahme von Holz, « um die nachteiligen Folgen einer solchen Massnahme für den industriellen Holzsektor, der bereits im Wettbewerb zum Sektor Holz-Energie steht, zu vermeiden » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2006-2007, Nr. 639/1, S. 3).

De memorie van toelichting bij het ontwerpdecreet stelt dat wordt voorgesteld om dat voordeel enkel voor te behouden aan de biomassa, behalve hout « teneinde de nadelige gevolgen te vermijden die een dergelijke maatregel zou hebben voor de industriële houtactiviteit die reeds fel wordt beconcurreerd door de hout-energieactiviteit » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 639/1, p. 3).


Einerseits konnte nämlich vernünftigerweise davon ausgegangen werden, dass das Fehlen einer solchen Massnahme das Uberleben der betroffenen Lehranstalten bedrohen konnte - was die in B.4.3 erwähnte Zielsetzung allgemeinen Interesses darstellt -, während der Umstand, dass diese Anstalten in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten gebracht werden, für das Recht auf Unterricht eine viel grössere Beeinträchtigung darstellen könnte als Artikel 1 für die Zielsetzung, allmählich die Unentgeltlichkeit dieses Unterrichts zu gewährleisten.

Er kon immers, enerzijds, redelijkerwijs worden geoordeeld dat de ontstentenis van een dergelijke maatregel het voortbestaan van de onderwijsinstellingen waarop hij betrekking heeft, kon bedreigen - wat het doel van algemeen belang vormt waarnaar in B.4.3 wordt verwezen -, terwijl het in ernstige financiële moeilijkheden brengen van die instellingen van dien aard zou kunnen zijn dat het recht op onderwijs in grotere mate zou worden aangetast dan de mate waarin artikel 1 afbreuk doet aan de doelstelling om de kosteloosheid van dat onderwijs geleidelijk te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 10 eine Diskriminierung einführe zwischen den Zivilbediensteten, die Funktionen im Verwaltungs- und Logistikkorps der ehemaligen Gendarmerie ausgeübt hätten und mit 54, 56 beziehungsweise 58 Jahren in den Ruhestand treten könnten, und den Zivilbediensteten der ehemaligen Gerichtspolizei sowie der ehemaligen Gemeindepolizei, die nicht in den Genuss einer solchen Massnahme gelangten.

De verzoekende partijen verwijten artikel 10 een discriminatie in het leven te roepen tussen de burgeragenten die binnen het administratief en logistiek korps van de voormalige rijkswacht werkzaam waren en die op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar een pensioen kunnen krijgen, en de burgeragenten van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie, die een dergelijke maatregel niet genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer solchen massnahme' ->

Date index: 2023-11-28
w