Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer solchen ausgewogenheit verschlingt immer " (Duits → Nederlands) :

5. betrachtet die Europäische Bürgerinitiative (EBI) als ein zentrales Instrument für die partizipative Demokratie in der EU und hält es für bedauerlich, dass sich die europäischen Bürger bei der Wahrnehmung ihres Rechts auf Ausübung einer solchen Initiative noch immer erheblichen Hindernissen gegenübersehen; fordert mit Nachdruck, die Sichtbarkeit dieses Instruments dadurch zu verbessern, dass ihm eine eigene Haushaltslinie im Rahmen des Programms „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ zugewiesen und es zusammen mi ...[+++]

5. beschouwt het Europese burgerinitiatief (EBI) als een centraal instrument voor participerende democratie in de EU en betreurt dat de Europese burgers nog steeds grote belemmeringen ondervinden bij de uitoefening van hun recht om een dergelijk initiatief te starten; benadrukt dat de zichtbaarheid van dit instrument moet worden verbeterd door het onder te brengen in een afzonderlijke begrotingspost binnen het artikel "Europa voor de burger" en het samen met de onderliggende communicatiestrategie te voorzien van voldoende financiële middelen zodat het zijn doelstellingen kan verwezenlijken en de burgers gemakkelijker toegang krijgen tot ...[+++]


In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen werden '.

De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.


Die Erfahrung zeigt, dass es während einer solchen Verbringung nicht immer möglich ist, dass sich das Heimtier zu jedem Zeitpunkt in unmittelbarer Nähe des Halters oder der autorisierten Person befindet.

De ervaring leert dat het bij dergelijk verkeer niet altijd mogelijk is dat het gezelschapsdier zich voortdurend direct in de buurt van de eigenaar of een gemachtigde persoon bevindt.


Es muss möglichst bald etwas unternommen werden, um eine ausgewogene Marktentwicklung zu fördern, denn das Fehlen einer solchen Ausgewogenheit verschlingt immer größere Mengen an europäischen Haushaltsmitteln.

Er moeten initiatieven worden genomen die het evenwicht op de markt zo snel mogelijk herstellen, aangezien een onevenwichtige situatie steeds meer middelen uit de Europese begroting zal vergen.


Die Betroffenen können zwar immer einen informellen Antrag an die Staatsanwaltschaft richten, doch diese ist keineswegs verpflichtet, auf einen solchen Antrag einzugehen, und die Parteien besitzen keinerlei Rechtsmittel gegen eine Verweigerungsentscheidung oder das Fehlen einer Entscheidung.

De belanghebbenden kunnen weliswaar steeds een informeel verzoek aan het openbaar ministerie richten, doch het openbaar ministerie is geenszins verplicht op dat verzoek in te gaan en de partijen beschikken niet over enig rechtsmiddel tegen een weigeringsbeslissing of de ontstentenis van beslissing.


Von besonderer Bedeutung ist in Kollektivsachen die Überprüfung der Rechtmäßigkeit des Ergebnisses einer einvernehmlichen kollektiven Streitbeilegung sowie dessen Vollstreckbarkeit, da es nicht immer allen Mitgliedern der Gruppe, die einen Schaden aufgrund einer mutmaßlich rechtswidrigen Verhaltensweise geltend machen, möglich ist, sich direkt an einem solchen Verfahren zu beteiligen.

De verificatie van de wettigheid van de uitkomst van een consensuele collectieve geschillenbeslechting is van bijzonder belang in collectieve zaken, aangezien niet alle leden van de groep die beweren schade te hebben geleden door een vermeende illegale praktijk, altijd in staat zijn om rechtstreeks deel te nemen aan de consensuele collectieve beslechting van het geschil.


Heute distanzieren sich die Universitäten zunehmend von solchen Modellen, und die Entwicklung geht in Richtung einer immer größeren Differenzierung.

Vandaag de dag nemen zij afstand van deze modellen en zien wij een grotere differentiëring.


bedauert, dass die Europäische Union noch immer keine gemeinsame, umfassende Strategie zur Förderung von Demokratie besitzt, und fordert alle Organe der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten auf, in ihren Anstrengungen zur Annahme einer solchen Strategie fortzufahren; fordert in dieser Hinsicht alle EU-Organe und Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich auf die Schaffung eines Europäischen Konsenses zur Demokratie zu einigen.

betreurt dat de EU nog steeds geen gemeenschappelijke, veelomvattende strategie voor het bevorderen van democratie heeft, en dringt er bij alle EU-instellingen en lidstaten op aan zich te blijven inspannen voor de aanneming van een dergelijke strategie; dringt er in dit verband bij alle EU-instellingen en lidstaten op aan om overeenstemming te bereiken over de opstelling van een Europese consensus over democratie.


1. unterstreicht, dass das übergreifende Ziel der Entwicklungszusammenarbeit die Bekämpfung der Armut ist und sein muss; betont jedoch, dass dieser Kampf nicht auf materielles Wachstum begrenzt ist und dass daher Demokratieaufbau und die Förderung von grundlegenden Menschenrechten, der Rechtsstaat und die Grundsätze der Gerechtigkeit, Ausgewogenheit, Transparenz und Rechenschaftspflicht stets im Mittelpunkt einer solchen Z ...[+++]usammenarbeit stehen müssen;

1. onderstreept dat het overheersende doel van ontwikkelingssamenwerking de bestrijding van armoede is en behoort te zijn; wijst er echter op dat deze strijd niet beperkt blijft tot materiële groei en dat derhalve de opbouw van de democratie en de bevordering van de mensenrechten, de regels van de rechtsstaat en de beginselen van rechtvaardigheid, gelijkheid, transparantie en controleerbaarheid altijd centraal moeten staan bij dit soort samenwerking;


1. unterstreicht, dass das übergreifende Ziel der Entwicklungszusammenarbeit die Bekämpfung der Armut ist und sein muss; betont jedoch, dass dieser Kampf nicht auf materielles Wachstum begrenzt ist und dass daher Demokratieaufbau und die Förderung von grundlegenden Menschenrechten, der Rechtsstaat und die Grundsätze der Gerechtigkeit, Ausgewogenheit, Transparenz und Rechenschaftspflicht stets im Mittelpunkt einer solchen Z ...[+++]usammenarbeit stehen müssen;

1. onderstreept dat het overheersende doel van ontwikkelingssamenwerking de bestrijding van armoede is en behoort te zijn; benadrukt echter dat deze strijd niet beperkt blijft tot materiële groei en dat derhalve de opbouw van de democratie en de bevordering van de mensenrechten, de regels van de rechtsstaat en de beginselen van rechtvaardigheid, gelijkheid, transparantie en controleerbaarheid altijd centraal moeten staan bij dit soort samenwerking;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer solchen ausgewogenheit verschlingt immer' ->

Date index: 2022-02-09
w