Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse einer Sendung
Anschrift einer Sendung
Antrag auf Rückgabe einer Sendung
Antrag auf Zurückziehung einer Sendung
Aufschrift einer Sendung
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Rückzugsbegehren einer Sendung
Sendung von Tieren
Wiegen einer Sendung
Wägen einer Sendung

Traduction de «einer sendung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Adresse einer Sendung | Anschrift einer Sendung | Aufschrift einer Sendung

adres van een zending | opschrift van een zending


Wägen einer Sendung | Wiegen einer Sendung

weging van een zending


Antrag auf Rückgabe einer Sendung | Antrag auf Zurückziehung einer Sendung | Rückzugsbegehren einer Sendung

intrekverzoek


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen




Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn sich die zuständigen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten nicht einig sind, ob es sich bei einer Sendung um Abfälle handelt oder nicht, muss das betreffende Material gemäß dem in diesem Bereich einschlägigen EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 1013/2006) als Abfall behandelt und entsprechend vom Ursprungsland zurückgenommen werden.

Het EU-recht ter zake (Verordening (EG) nr. 1013/2006) bepaalt dat indien de autoriteiten in verschillende lidstaten het er niet over eens kunnen worden of een lading afval of niet-afval is, zij als afval moet worden behandeld en derhalve moet worden teruggenomen door het land van herkomst.


3. Es ist zulässig, die Gesundheitsbescheinigung gemäß dem in Absatz 1 Buchstabe a genannten Muster erst nach dem Versand einer Sendung mit lebenden Tieren oder tierischen Erzeugnissen aus Neuseeland auszustellen, wenn gemäß Anhang V Punkt 27 des Abkommens Gleichwertigkeit der Bescheinigungssysteme gegeben ist und wenn auf der Bescheinigung das Zulassungsdokument („ZD“) und das Datum der Ausstellung des Zulassungsdokuments angegeben sind und der Grenzkontrollstelle bei Eintreffen der Sendung die Bescheinigung vorgelegt wird.

3. De gezondheidscertificaten die overeenkomstig het in lid 1, onder a), genoemde model worden afgegeven, kunnen worden afgegeven na het vertrek uit Nieuw-Zeeland van de zending levende dieren en dierlijke producten met gelijkwaardigheid van certificeringssystemen zoals bedoeld in bijlage V, hoofdstuk 27, bij de overeenkomst, mits er een verwijzing wordt opgenomen naar het desbetreffende „Eligibility Document (ED)” en de afgiftedatum ervan en mits deze worden verstrekt aan de grensinspectiepost bij aankomst van de zending.


Art. 5 - § 1. Vorbehaltlich der Einhaltung der sonstigen für jedes elektronische Formular vorgesehenen Sendungsmodalitäten kann ein Formular auf elektronischem Weg gültig gesandt werden, und dies trotz der Forderung einer Sendung durch die Post an eine bestimmte Anschrift.

Art. 5. § 1. Mits naleving van de andere verzendingsmodaliteiten waarin voor elk elektronisch formulier voorzien wordt, kan een formulier rechtsgeldig verzonden worden langs de elektronische weg ondanks de vereiste inzake postverzending naar een welbepaald adres.


Art. 6 - Die Forderung einer Sendung per Einschreiben wird durch jedes Verfahren für elektronisches Einschreiben erfüllt, das die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die E-Regierung gehört, festgelegten Bedingungen beachtet.

Art. 6. De vereiste inzake aangetekende verzending van een formulier kan vervuld worden via technieken inzake aangetekende elektronische verzending die de voorwaarden bepaald door de Minister bevoegd voor de e-Regering in acht nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9 - Das Unternehmen, das mit einer Geldbuße nach Artikel 7 geahndet worden ist, kann per binnen dreißig Tagen nach dem Eingang des Beschlusses der Regierung übermittelte Sendung eine begründete Beschwerde bei der Regierung einreichen.

Art. 9. De gestrafte onderneming met een administratieve boete bedoeld bij artikel 7 kan een met redenen omkleed beroep per schrijven indienen bij de Regering, binnen dertig dagen na ontvangst van de beslissing van de Regering.


Wenn die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats von einer Sendung mit Tieren oder Erzeugnissen aus einem Drittland oder Drittlandsgebiet bzw. von Transportmitteln oder Materialien, die mit einer solchen Sendung in Berührung gekommen sein können, Kenntnis erlangt, die aufgrund einer möglichen Infektion oder Kontamination mit Erregern gelisteter Seuchen oder neu auftretender Seuchen oder aufgrund von Gefahren aller Wahrscheinlichkeit nach ein erhebliches Risiko für die Union darstellt,

Indien de bevoegde autoriteit van een lidstaat kennis krijgt van een zending dieren of producten uit een derde land of grondgebied, of van vervoermiddelen of materialen die in contact kunnen zijn gekomen met een dergelijke zending, die waarschijnlijk in de Unie een ernstig risico zal vormen door een mogelijke infectie of besmetting met in de lijst opgenomen ziekten of nieuwe ziekten of gevaren, moet die autoriteit onverwijld:


Was die Frage anbelangt, ob das Zeigen von direkt übertragenen Fußballspielen in Gaststätten das ausschließliche Recht an der öffentlichen Wiedergabe geschützter Werke im Sinne der Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft verletzt, erläutert die Generalanwältin, dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts keine umfassenden Schutzrechte hinsichtlich der öffentlichen Wiedergabe einer Sendung ohne Eintrittsgeld bestehen.

Op de vraag of het vertonen van rechtstreeks uitgezonden voetbalwedstrijden in cafés in strijd is met het exclusieve recht op mededeling aan het publiek van beschermde werken in de zin van de richtlijn betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij , antwoordt de advocaat-generaal dat er bij de huidige stand van het recht van de Unie geen algemene beschermingsrechten aangaande de mededeling aan het publiek zonder betaling van een toegangsprijs bestaan.


Die Kommissarin hatte auch Gelegenheit, sich bei der Öffnung einer Sendung im Hafen unmittelbar ein Bild von den Maßnahmen zu machen, die zur Gewährleistung der Sicherheit eingeführter Verbrauchsgüter getroffen werden.

Verder had de commissaris de gelegenheid zich bij de opening van een zending in de haven zelf een beeld te vormen van de maatregelen die zijn genomen om de veiligheid van ingevoerde consumptiegoederen te garanderen.


b) Unbeschadet der andern Rechtswege hat jede in einer Sendung, einer Ausgabe oder in einer audiovisuellen Programmserie namentlich benannte oder implizit bezeichnete juristische oder natürliche Person oder jede Zweckvereinigung das Recht auf Antwort durch Ausstrahlung oder öffentliche Bekanntmachung.

b) Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke natuurlijke of rechtspersoon, elke feitelijke vereniging die met name of impliciet genoemd wordt in een uitzending, een uitgave of een reeks audiovisuele programma's, een recht op antwoord door middel van een openbare uitzending of mededeling.


Die Kommission gewährt heute eine zusätzliche Soforthilfe für diese Flüchtlinge. Das Projekt soll von Médecins Sans Frontières Frankreich durchgeführt werden und umfaßt die Sendung und Verteilung von Decken, die Lieferung von Medikamenten und medizinisch-technischen Einrichtungen, die Trinkwasserversorgung und die Einrichtung einer epidemiologischen Überwachung.

Aan dezelfde vluchtelingen kent de Commissie nu aanvullende spoedhulp toe. Het project dat door Médecins Sans Frontières, France (Artsen Zonder Grenzen,Frankrijk) wordt uitgevoerd voorziet in de verzending en de verdeling van dekens, geneesmiddelen en medische uitrusting, in waterzuivering alsmede in een systeem voor epidemiologisch toezicht.


w