Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer sehr kritischen phase ihrer geschichte » (Allemand → Néerlandais) :

92. stellt fest, dass die EIB die Komplementarität zwischen Projekten, die von der EIB finanziert und denen, die von der Kommission finanziert werden, sicherstellt, indem sie sich mit der Kommission in einer sehr frühen Phase abstimmt, bevor die EIB mit ihrer sorgfältigen Prüfung der Projekte beginnt; verweist darauf, dass die Kommission im Ausschu ...[+++]

92. merkt op dat de EIB zorgt voor de complementariteit van de projecten die worden gefinancierd door de Bank en de projecten die worden gefinancierd door de Commissie door in een vroeg stadium met de Commissie overleg te plegen, alvorens met zijn due diligence voor projecten te starten; herinnert eraan dat de Commissie een niet-stemgerechtigd lid is van het Comité van de Investeringsfaciliteit en advies uitbrengt over elk specifiek voorstel;


Die Europäische Union befindet sich derzeit in einer sehr kritischen Phase ihrer Geschichte.

Dit is een zeer moeilijk moment voor de Europese Unie.


– (RO) Die Situation im Nahen Osten und im Mittelmeerraum befindet sich in einer besonders kritischen Phase, wie die Hohe Vertreterin auch in ihrer Rede erwähnt hat.

– (RO) De situatie in het Midden-Oosten en het Middellandse Zeegebied bevindt zich op een kwetsbaar punt, zoals de hoge vertegenwoordiger al zei in haar toespraak.


Wir sind in einer sehr kritischen Phase angelangt.

We bevinden ons in een heel kritieke fase.


Luxemburg hat im Hinblick auf den europäischen Einigungsprozess die Ratspräsidentschaft in einer sehr kritischen Phase übernommen.

Luxemburg was aan de beurt voor het voorzitterschap van de Europese Unie en heeft dit waargenomen op een bijzonder kritiek moment in het proces van de Europese opbouw.


Sie funktioniert mit politischem Mut, und ich kann Ihnen versprechen, dass ich bestrebt sein werde, diese politische Führung nicht auf parteipolitische Weise auszuüben, sondern mit dem Willen für einen dynamischen Konsens, weil ich glaube, dass die Kommission der Pilot der Europäischen Union sein kann, die sich mit dem Abschluss der EU-Erweiterung in einer entscheidenden Phase ihrer Geschicht ...[+++]

Politieke moed ligt aan de basis van haar functioneren en ik kan u beloven dat ik zal trachten dat politieke leiderschap uit te oefenen, niet op een partijpolitieke wijze, maar al zoekend naar een dynamische consensus. Ik geloof namelijk dat de Commissie inderdaad de piloot kan zijn van de Europese Unie, die, nu de uitbreiding is voltooid, in een beslissende fase van haar geschiedenis is beland. Met de uitbreiding is solidariteit getoond en vooruit gekeken naar vrede, welvaart, veiligheid en solidariteit, niet alleen binnen ons eigen continent, maar ook ...[+++]


In den Lagern Nordugandas befindet sich angesichts des Zustroms von rund 350.000 Sudanflüchtlingen die humanitäre Hilfe weiterhin in einer sehr kritischen Phase.

In de kampen in het noorden van Oeganda verkeert de humanitaire hulpverlening nog steeds in een zeer kritiek stadium door de toevloed van ongeveer 350.000 Soedanese vluchtelingen.


Mit dem Programm sollen auch die Bemühungen der EU zur Überwindung einer der schwierigsten wirtschaftlichen Phasen ihrer Geschichte unterstützt werden, indem insbesondere eine sehr enge Verzahnung mit der Strategie Europa 2020 für Wachstum und Beschäftigung angestrebt wird, in deren Rahmen dem Bereich Bildung und Ausbildung eine wesentliche Rolle zukommt.

Het programma zal ook steun bieden aan de pogingen van de EU om één van de moeilijkste economische crises in haar geschiedenis te boven te komen, met name door zelf heel dicht bij de strategie voor groei en banen Europa 2020, waarin onderwijs en opleiding een essentiële rol spelen, te blijven.


w