Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer sehr konkreten weise geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben für Japan bereits Hilfe in einer sehr konkreten Weise geleistet.

Wij hebben Japan reeds concrete hulp geboden.


Dies gilt auch für die von den kooperierenden russischen Herstellern in einer sehr offenen Weise behaupteten Auswirkungen auf die Verbraucher.

Hetzelfde gold voor de opmerking over de impact op de consumenten, die de medewerkende Russische producenten op zeer open wijze maakten.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis aufgrund des Besitzes einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte zeitweilig, auf sehr strikte Weise geregelt und untrennbar mit der Ausübung einer Berufstätigkeit verbunden ist, wobei die Behörde darauf achtet, dass die Betreffenden über ausreichende Mittel verfügen, um für sich selbst während der begrenzten Dauer ihres Aufenthalts in Belgien aufzukommen.

Uit de vermelde voorwaarden blijkt dat de toekenning van een machtiging tot verblijf wegens het bezit van een arbeidskaart B of van een beroepskaart tijdelijk is, zeer strikt is geregeld en onlosmakelijk is verbonden met de uitoefening van een beroepsactiviteit, waarbij erop wordt toegezien dat de betrokkenen over voldoende middelen beschikken zodat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien voor de beperkte duur van hun verblijf in België.


Der Abgabepflichtige kann den Teil der Abgabe, die er in seine Erklärung aufgenommen hat und die er ordnungsgemäß auf die in Artikel 47 vorgesehene Weise geleistet hat, unter folgenden Bedingungen zurückfordern: 1. Die Abgabe muss unanfechtbar und deutlich auf einer Rechnung angeführt sein, die durch den Abgabepflichtigen an einen Vertragspartner ausgestellt wurde unter Bezugnahme auf das in Artikel 47ter § 3 e ...[+++]

De heffingsplichtige kan het gedeelte van de heffing door hem opgenomen in zijn aangifte en regelmatig voldaan op de wijze voorzien bij artikel 47 terugvorderen onder volgende voorwaarden : 1° de heffing moet onbetwistbaar en duidelijk omschreven zijn op een factuur uitgereikt door de heffingsplichtige aan een medecontractant met verwijzing naar het [in] artikel 47ter, § 3, bedoelde register; 2° de vordering van de heffingsplichtige moet blijken definitief oninbaar te zijn bij gebrek aan activa na opname als onbe ...[+++]


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern durch das angefochtene Gesetz die Privatpersonen, die Eigentümer von Fahrzeugen seien, und die Gesellschaften, die Eigentümer einer sehr großen Zahl von Fahrzeugen seien im Hinblick auf ihren Betrieb im Rahmen einer Handelstätigkeit, auf identische Weise behandelt würden, während diese beide Kategorien von ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet de particulieren die eigenaar zijn van voertuigen en de vennootschappen die eigenaar zijn van een zeer groot aantal voertuigen met het oog op hun exploitatie in het kader van een handelsactiviteit op gelijke wijze behandelt, terwijl die beide categorieën van per ...[+++]


– (EL) Frau Präsidentin, die Feuer stellen ein tief greifendes politisches Problem dar, das sich in einer sehr konkreten Form in Ländern wie Portugal, Spanien, Frankreich, Italien und Griechenland mit schmerzlichen Folgen sowohl für die Bevölkerung als auch für die Umwelt äußert.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de bosbranden zijn een bij uitstek politiek probleem dat zich bijzonder acuut stelt in landen als Portugal, Spanje, Frankrijk, Italië en Griekenland en bijzonder pijnlijke gevolgen heeft voor de volkeren, maar ook voor het milieu.


16. erkennt an, dass die Probleme Simbabwes zweifellos im Inneren entstanden und keine Folge einer Einwirkung von außen sind; würdigt insbesondere die Unterstützung, die die Regierung des Vereinigten Königreichs immer für eine gerechte Aufteilung des Landes in einer transparenten, legalen Weise geleistet und dabei etwa 44 Millionen £ für ein erstes Reformpaket bereitgestellt hat, das später vom Mugabe-Regime aufgegeben wurde, und dass sie ferner eine Unterstützung für das UNDP-Programm gewährt hat, das durch die ...[+++]

16. is zich ervan bewust dat de problemen van Zimbabwe zonder twijfel van interne makelij zijn en geen gevolg van extern optreden; erkent dat de Britse regering consequent steun heeft verleend om op een juridisch transparante wijze tot een billijke herverdeling van land te komen, door verstrekking van ongeveer GBP 44 miljoen voor een eerste hervormingspakket dat vervolgens door het regime-Mugabe is opgegeven, en van steun voor het ...[+++]


An dieser Stelle gilt mein Dank Herrn Kommissar Dimas und seinen Mitarbeitern, den Schattenberichterstattern sowie der deutschen Präsidentschaft, die alle in einer sehr konstruktiven Weise mit mir gemeinsam erreicht haben, dass wir jetzt eine Einigung bereits in zweiter Lesung gefunden haben, die sehr weit geht und die wesentlichen Punkte enthält.

Op dit punt wil ik commissaris Dimas en zijn medewerkers, de schaduwrapporteurs en het Duitse voorzitterschap danken, die allemaal op zeer constructieve wijze met mij hebben samengewerkt om al in tweede lezing tot een akkoord te komen dat alle wezenlijke aspecten dekt.


Wir werden das auch weiter tun. Ich hoffe, dass Sie das nicht als bürokratisch empfinden. Wir tun es auch nicht in einer bürokratischen Weise, wir tun es durchaus in einer sehr politischen Weise.

Ik hoop dat u dat niet als bureaucratisch ervaart. We doen dit ook niet op een bureaucratische, maar op een zeer politieke manier.


Das Bestimmen und Erreichen gemeinsamer FE- und Technologieerfordernisse werden zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen zuständigen Behörden auf unterschiedlichen Ebenen in einer sehr pragmatischen und konkreten Art und Weise beitragen.

Wanneer Commissie en EDA gezamenlijk vaststellen welke OO- en technologiebehoeften beiden gemeen hebben, zal dit, op zeer pragmatische wijze en ook concreet, bevorderlijk zijn voor de samenwerking tussen bevoegde autoriteiten op verschillende niveaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer sehr konkreten weise geleistet' ->

Date index: 2021-12-16
w