Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer sehr fortgeschrittenen phase » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union ist bereits in einer sehr frühen Phase der Krise tätig geworden.

De Europese Unie onderneemt al van bij het begin van de crisis actie.


Beispielsweise wurden in einer fortgeschrittenen Phase des Buchungsvorgangs ohne klare Hinweise für den Verbraucher zusätzliche Preiselemente hinzugefügt oder Sonderangebote waren gar nicht erhältlich.

Zo werden laat in het boekingsproces nog extra prijselementen toegevoegd zonder dat dit duidelijk aan de consument werd gemeld, of waren de tegen promotieprijzen aangeboden diensten niet beschikbaar.


Des Weiteren erinnert der EDSB daran, dass bei der Entwicklung von IT-Instrumenten für den Aufbau der OS-Plattform schon in einer sehr frühen Phase der Schutz der Privatsphäre und der Datenschutz Berücksichtigung finden (eingebauter Datenschutz) und auch Möglichkeiten (wie Authentifizierung und Verschlüsselung) vorgesehen werden sollten, mit denen die Nutzer personenbezogene Daten besser schützen können.

Voorts wenst de EDPS eraan te herinneren dat bij de ontwikkeling van IT-instrumenten met het oog op de oprichting van het ODR-platform vanaf het eerste ontwerpstadium rekening moet worden gehouden met de bescherming van de privésfeer en persoonsgegevens (ingebouwde privacy), onder meer door instrumenten te integreren met behulp waarvan de gebruikers hun persoonsgegevens beter kunnen beschermen (zoals authenticatie en encryptie).


Dennoch mangelt es jetzt schon seit vielen Jahren an Investitionen der Industrie in die Entwicklung neuer Antibiotika, und nur wenige Produkte, die zur Bekämpfung resistenter Stämme geeignet wären, befinden sich in einer fortgeschrittenen Phase der Entwicklung.

Toch is momenteel, en sinds vele jaren, sprake van een gebrek aan industriële investeringen in de ontwikkeling van nieuwe antibiotica en bevinden zich slechts enkele producten die resistente stammen zouden kunnen bestrijden, in het laatste stadium van ontwikkeling.


Die Verpflichtung, eine Evaluierung vorzunehmen, ist in Artikel 13 Absatz 2 bis 4 des IDABC-Beschlusses festgelegt. Dort wird die Kommission außerdem verpflichtet, die Ergebnisse der Evaluierung dem Europäischen Parlament und dem Rat bereits in einer sehr frühen Phase des Programmzyklus vorzulegen, um sicherzustellen, dass die Kommission im Rahmen der Bewertung darüber berichtet, ob der Betrag für den Zeitraum 2007-2009 mit der Finanziellen Vorausschau in Einklang steht.

De beoordeling wordt uitgevoerd overeenkomstig artikel 13, leden 2 tot en met 4, van het IDABC-besluit, waarin ook wordt bepaald dat de Commissie het Europees Parlement en de Raad de resultaten van de beoordeling in een vroeg stadium in de loop van het programma doet toekomen om ervoor te zorgen dat de Commissie in het kader van de beoordeling meedeelt of de bedragen voor 2007-2009 in overeenstemming zijn met de financiële vooruitzichten.


Die Europäische Union befindet sich derzeit in einer sehr kritischen Phase ihrer Geschichte.

Dit is een zeer moeilijk moment voor de Europese Unie.


Die Kommission ist der Auffassung, daß eine dauerhafte Aufrechterhaltung der Zollbefreiungen - die sich überdies in einer fortgeschrittenen Phase der Einführung befinden - der Kohärenz des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarktes insofern schaden würde, als die vollständige Anwendung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs in den Beziehungen zu Drittländern einen der Hauptpfeiler der Zollunion darstellt.

De Commissie is van mening dat een permanent behoud van de vrijstellingen - die bovendien al op grote schaap zijn ingevoerd - de coherentie van het communautaire recht en de interne markt zou schaden, aangezien de integrale toepassing van de rechten van het Gemeenschappelijk Douanetarief op het handelsverkeer met derde landen een van de hoofdelementen van de douane-unie vormt.


In den Lagern Nordugandas befindet sich angesichts des Zustroms von rund 350.000 Sudanflüchtlingen die humanitäre Hilfe weiterhin in einer sehr kritischen Phase.

In de kampen in het noorden van Oeganda verkeert de humanitaire hulpverlening nog steeds in een zeer kritiek stadium door de toevloed van ongeveer 350.000 Soedanese vluchtelingen.


Nach einer von der Kommission durchgeführten Konsultation der Öffentlichkeit und einer wissenschaftlichen Analyse befinde sich der Vorschlag in einem sehr weit fortgeschrittenen Stadium und werde dem Rat spätestens bis Juli 2003 vorgelegt.

Hij wees erop dat het voorstel, na een openbare raadpleging door zijn instelling en wetenschappelijke analyse, thans vergevorderd is en uiterlijk tegen juli 2003 bij de Raad zal worden ingediend.


Auch die fortgeschrittenen technologischen Möglichkeiten, die GALILEO bietet, könnten die Leistung dieses Verkehrsträgers erhöhen. Für die Effizienz des Kurzstreckenseeverkehrs und eine Reduzierung der Verwaltungsformalitäten auf ein Mindestmaß wäre es sehr förderlich, wenn die Verwaltungsunterlagen nur bei einer einzigen Anlaufstelle eingereicht werden müssten und die physischen Überprüfungen über eine einzige Verwaltungsstelle ("one-stop administrati ...[+++]

De geavanceerde mogelijkheden van GALILEO kunnen bijdragen aan het hoge prestatieniveau van deze vervoerswijze; Met één enkel loket voor alle administratieve documenten en de afhandeling van de fysieke controles via een one-stop administratieve shop zou de efficiëntie van de korte vaart aanzienlijk kunnen worden opgevoerd en zou de administratieve belasting die deze meebrengt tot een minimum kunnen worden teruggebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer sehr fortgeschrittenen phase' ->

Date index: 2021-08-06
w