Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung einer Patentanmeldung
Automatische Anpassung einer Formel
Thrombose

Traduction de «einer reibungslosen anpassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anpassung einer Patentanmeldung

regularisatie van een octrooiaanvraag


Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Feststellung einer Tendenz zur Thrombose | Thrombose

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Opsporing van de aanleg voor trombose | Trombose


Ausschuss zur technischen Anpassung der Rechtsvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf Schiffen

Comité voor de technische aanpassing van de wetgeving betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering van een betere medische hulpverlening aan boord van schepen


automatische Anpassung einer Formel

automatische formule-aanpassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
102. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die „n+2“ und „n+3“ Regel“ in bestimmten Situationen mit Ausnahme des ersten Förderjahres und grenzübergreifender Programme konsequent anzuwenden, gegebenenfalls auf Ebene der Mittelzuweisungen an die Mitgliedstaaten, um mehr Flexibilität zu ermöglichen, und dass jede weitere Ausnahme zur Regel über die automatische Mittelfreigabe nur eine Anpassung and den zusätzlichen Verwaltungsaufwand, der mit den neuen Bestimmungen über strategische Programmplanung, Ergebnisorientierung und Ex-ante-Konditionalität erforderlich wird, widerspiegeln darf; befürwortet bei grenzüberschreitenden Programmen s ...[+++]

102. steunt het voorstel van de Commissie om ter wille van de flexibiliteit – eventueel in het kader van de allocaties per lidstaat – in bepaalde situaties stelselmatig de N+2 en N+3 regels toe te passen, behalve in het eerste subsidiejaar en met uitzondering van grensoverschrijdende programma's, en om alle andere afwijkingen van de regel inzake ambtshalve annulering alleen toe te staan bij wijze van aanpassing aan de administratieve lasten die voortvloeien uit nieuwe bepalingen inzake strategische programmering, resultaatgerichte beleidsoriëntatie en vooraf vast te stellen voorwaarden; pleit met name ook voor toepassing van de N+3 rege ...[+++]


101. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die „n+2“ und „n+3“ Regel' in bestimmten Situationen mit Ausnahme des ersten Förderjahres und grenzübergreifender Programme konsequent anzuwenden, gegebenenfalls auf Ebene der Mittelzuweisungen an die Mitgliedstaaten, um mehr Flexibilität zu ermöglichen, und dass jede weitere Ausnahme zur Regel über die automatische Mittelfreigabe nur eine Anpassung and den zusätzlichen Verwaltungsaufwand, der mit den neuen Bestimmungen über strategische Programmplanung, Ergebnisorientierung und Ex-ante-Konditionalität erforderlich wird, widerspiegeln darf; befürwortet bei grenzüberschreitenden Programmen s ...[+++]

101. steunt het voorstel van de Commissie om ter wille van de flexibiliteit – eventueel in het kader van de allocaties per lidstaat – in bepaalde situaties stelselmatig de N+2 en N+3 regels toe te passen, behalve in het eerste subsidiejaar en met uitzondering van grensoverschrijdende programma's, en om alle andere afwijkingen van de regel inzake ambtshalve annulering alleen toe te staan bij wijze van aanpassing aan de administratieve lasten die voortvloeien uit nieuwe bepalingen inzake strategische programmering, resultaatgerichte beleidsoriëntatie en vooraf vast te stellen voorwaarden; pleit met name ook voor toepassing van de N+3 rege ...[+++]


Auf dieser Grundlage sollte der Durchführungsbeschluss 2013/463/EU in Bezug auf die Finanzsektorreform, Haushaltspolitik und Strukturreformen aktualisiert werden, insbesondere im Hinblick auf i) die Ausarbeitung einer Kommunikationsstrategie zum Fahrplan für die Lockerung der Kapitalkontrolle sowie zur Umsetzung der Bankensektorstrategie durch eine gemeinsame Taskforce der Central Bank of Cyprus (CBC) und des Finanzministeriums; ii) die zeitnahe Übermittlung der Einschätzung der Banken zu den potenziellen Auswirkungen von neu verabschiedeten und künftigen Unionsbestimmungen über Eigenkapitalanforderungen und notleidende Kredite auf Kapi ...[+++]

Naar aanleiding daarvan moet Uitvoeringsbesluit 2013/463/EU worden bijgewerkt op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, in het bijzonder met betrekking tot i) het opstellen door een gezamenlijke taskforce van de Centrale Bank van Cyprus en het ministerie van Financiën van een communicatiestrategie over de routekaart voor de versoepeling van de kapitaalcontroles en de uitvoering van de strategie van de banksector; ii) de tijdige rapportage van de ramingen van banken met betrekking tot de gevolgen die de nieuw geïntroduceerde en toekomstige regelgeving van de Unie inzake kapitaalvereisten en noodlijdende kredieten (non-performing loans) kan hebben voor de kapitaal-, rentabi ...[+++]


(i) Vorbereitung einer möglichen Anpassung und Verlängerung des derzeitigen MFR bis 2015/2016, um einen reibungslosen Übergang zu einem System eines MFR mit einer fünfjährigen Laufzeit zu gestatten, was jedem Parlament und jeder Kommission während ihrer jeweiligen Amtszeit die politische Verantwortung für jeden MFR überträgt,

(ii) mogelijke aanpassingen en verlengingen van het huidige MFK tot 2015/2016 om een soepele overgang mogelijk te maken naar een MFK met een looptijd van vijf jaar, welke elk Parlement en elke Commissie tijdens hun mandaat de politieke verantwoordelijkheid zou geven voor een bepaald MFK,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) Vorbereitung einer möglichen Anpassung und Verlängerung des derzeitigen MFR bis 2015/2016, um einen reibungslosen Übergang zu einem System eines MFR mit einer fünfjährigen Laufzeit zu gestatten, was jedem Parlament und jeder Kommission während ihrer jeweiligen Amtszeit die politische Verantwortung für jeden MFR überträgt,

(ii) mogelijke aanpassingen en verlengingen van het huidige MFK tot 2015/2016 om een soepele overgang mogelijk te maken naar een MFK met een looptijd van vijf jaar, welke elk Parlement en elke Commissie tijdens hun mandaat de politieke verantwoordelijkheid zou geven voor een bepaald MFK,


Dieser Ansatz zur globalen Problemlösung hat sich als hilfreich erwiesen, da er jeden Teilnehmer ermutigt, zu einer reibungslosen Anpassung der globalen Ungleichgewichte beizutragen, die charakteristisch für die Weltwirtschaft in den letzten Jahren waren.

Dit vertrekpunt bij de globale aanpak van problemen is van groot nut gebleken, omdat op die manier elke betrokkene partij ertoe wordt aangezet aan een vlotte aanpassing van het globale gebrek aan evenwicht bij te dragen, dat de wereldeconomie tijdens de laatste jaren heeft gekenmerkt.


Entwicklung von Antworten auf die Sorgen der EU-Bürger über die wirtschaftliche Lage angesichts hoher Erdölpreise und großer Umweltrisiken; Stärkung des Vertrauens in das europäische Finanzsystem, Anpassung dieses Systems an den aktuellen Stand der finanziellen Integration auf europäischer Ebene und Schaffung einer wirksamen Beaufsichtigung der unionsweit tätigen Finanzgruppen; Sicherung eines reibungslosen Funktionierens der Wir ...[+++]

tegemoet te komen aan de zorg van de Europeanen omtrent de economische situatie tegen de achtergrond van dure olie en milieurisico's; het vertrouwen in het Europese financiële systeem te versterken, het aan te passen aan de realiteit van de financiële integratie in Europa en een efficiënt toezicht op de pan-Europese financiële groepen te organiseren; te zorgen voor een goede werking van de economische en monetaire Unie; door te gaan met de integratie van de interne markt, met name op het gebied van de financiële diensten en op belastinggebied. op begrotingsgebied, de laatste hand te leggen aan de EU-begroting voor 2009.


Ein stärkerer Euro in Verbindung mit expansiveren monetären Bedingungen in der Binnenwirtschaft würde zu einer reibungslosen Anpassung weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte beitragen, die Inlandsnachfrage stützen und den von der Außenwirtschaft ausgehenden Preisdruck verringern.

Een sterkere euro in combinatie met meer op expansie gerichte binnenlandse monetaire voorwaarden zou bijdragen tot een soepel verlopende aanpassing van de mondiale onevenwichtigheden en tegelijkertijd de binnenlandse vraag ondersteunen en de externe druk op de prijzen verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer reibungslosen anpassung' ->

Date index: 2023-01-04
w