Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wahlkampffonds einer Partei
Der Zusammenhalt einer Partei
Komponente einer Partei
Nichterscheinen einer Partei

Vertaling van "einer partei vereinbar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




der Zusammenhalt einer Partei

de samenhang van een partij


der Wahlkampffonds einer Partei

het verkiezingsfonds van een partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich habe bereits erklärt, dass ich keiner Partei angehöre, da ein hochrangiges Amt im öffentlichen Dienst nicht mit der Mitgliedschaft in einer Partei vereinbar ist.

Zoals ik reeds heb aangegeven, ben ik geen lid van een politieke partij, aangezien dit onverenigbaar is met een hoge benoeming in overheidsdienst.


Ausgelegt in dem Sinn, dass sie es dem Richter erlaubt, einer Partei vorzuschreiben, nicht nur der Kanzlei des Gerichts oder des Gerichtshofes, sondern auch der anderen Partei die Privatadresse einer Drittperson mitzuteilen, die sie als Zeuge vernehmen lassen möchte, ist die fragliche Bestimmung nicht vereinbar mit Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Geïnterpreteerd in die zin dat zij de rechter machtigt om een partij te verplichten om niet alleen aan de griffie van de rechtbank of van het hof maar ook aan de andere partij het privéadres van een derde bekend te maken welke die laatste als getuige wenst te laten horen, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob die betreffenden Bestimmungen vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ausgelegt in dem Sinne, dass die Parteien, die in ihrer aufgrund von Artikel 167 des Zivilgesetzbuches eingereichten Klage gegen die Weigerung des Standesbeamten, ihre Trauung vorzunehmen, unterlägen, zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung verpflichtet seien, während (1) der Standesbeamte, wen ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat de partijen die in het ongelijk zijn gesteld in hun beroep, ingesteld op grond van artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek, tegen de weigering van de ambtenaar van de burgerlijke stand om hun huwelijk te voltrekken, gehouden zijn tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding, terwijl (1) de ambtenaar van de burgerlijke stand, wanneer hij in het ongelijk is gesteld naar aanleiding van een dergelijk beroep, niet gehouden is tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding, (2 ...[+++]


Insofern die klagende Partei zum ersten Mal in ihrem Erwiderungsschriftsatz anführt, dass die angefochtene Bestimmung nicht vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, weil die Grünstromzertifikate während des Verlängerungszeitraums auf der Grundlage des nicht abgeschriebenen Teils einer Anlage (Artikel 7.1.1 § 1 Absätze 4 und 5) gewährt worden seien entsprechend einer Berechnung des unrentablen Anteils, wobei gleichze ...[+++]

In zoverre de verzoekende partij voor het eerst in haar memorie van antwoord aanvoert dat de bestreden bepaling niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de groenestroomcertificaten tijdens de verlengingsperiode op basis van het niet-afgeschreven gedeelte van een installatie (artikel 7.1.1, § 1, vierde en vijfde lid) worden toegekend op grond van een berekening van de onrendabele top, waarbij eveneens een minimumwaarde voor die certificaten is bepaald, terwijl dat niet het geval zou zijn voor de certificaten toegekend tijdens de verlengingsperiode op basis van niet-gepresteerde vollasturen (artikel 7.1.1, § 1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Teilnahme eines Mitglieds der Kommission an der Tagung einer politischen Partei oder an der Arbeit einer mit einer Partei verbundenen Gruppe ist nicht mit der Bekleidung eines öffentlichen Amts vergleichbar und ist dann mit der Arbeit eines Mitglieds der Kommission vereinbar, wenn dies die Wahrnehmung der Pflichten des Mitglieds der Kommission nicht behindert und die Verpflichtungen zur Einhaltung des Kollegialitätsprinzips und der Vertraulichkeit in vollem Umfang respektiert werden.

De deelname van een commissaris aan een vergadering van een politieke partij of aan werkzaamheden van een fractie die verbonden is met deze partij staat niet gelijk aan het bekleden van een ambt en is dus verenigbaar, vooropgesteld dat dit de beschikbaarheid van de commissaris voor zijn werk in de Commissie niet in gevaar brengt, en dat wordt voldaan aan de verplichtingen uit hoofde van het beginsel van collectieve verantwoordelijk ...[+++]


Die Teilnahme eines Mitglieds der Kommission an der Tagung einer politischen Partei oder an der Arbeit einer mit einer Partei verbundenen Gruppe ist nicht mit der Bekleidung eines öffentlichen Amts vergleichbar und ist dann mit der Arbeit eines Mitglieds der Kommission vereinbar, wenn dies die Wahrnehmung der Pflichten des Mitglieds der Kommission nicht behindert und die Verpflichtungen zur Einhaltung des Kollegialitätsprinzips und der Vertraulichkeit in vollem Umfang respektiert werden.

De deelname van een commissaris aan een vergadering van een politieke partij of aan werkzaamheden van een fractie die verbonden is met deze partij staat niet gelijk aan het bekleden van een ambt en is dus verenigbaar, vooropgesteld dat dit de beschikbaarheid van de commissaris voor zijn werk in de Commissie niet in gevaar brengt, en dat wordt voldaan aan de verplichtingen uit hoofde van het beginsel van collectieve verantwoordelijk ...[+++]


Nach Auffassung des Ministerrates weise die klagende Partei, die in der Hauptsache bemängele, dass Artikel 65/15 nicht vor Ablauf der in Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2007/66/EG vorgesehenen Umsetzungsfrist in Kraft getreten sei, nicht nach, dass die in Artikel 17 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat geregelten Bedingungen, um eine Aussetzung der Ausführung eines Aktes oder einer Verordnung einer Verwaltungsbehörde zu erzielen, nicht mit der Richtlinie 2007/66/EG ...[+++]

Volgens de Ministerraad toont de verzoekende partij, die in hoofdzaak bekritiseert dat artikel 65/15 niet in werking is getreden vóór het verstrijken van de in artikel 3, lid 1, van de richtlijn 2007/66/EG bedoelde omzettingstermijn, niet aan dat de in artikel 17 van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State geregelde voorwaarden om een schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een reglement van een administratieve overheid te verkrijgen, onbestaanbaar zouden zijn met de richtlijn 2007/66/EG.


Ich muss hinzufügen, und ich sage es offen und ehrlich, dass gemäß dem Abkommen von 1972 die betroffene Partei die gewährende Partei nur auffordern kann die Maßnahme zu beenden und, in einer Entscheidung die 2007 übernommen wurde, entschied die Kommission, dass diese Maßnahmen staatliche Beihilfe darstellen, die mit dem Abkommen von 1972 mit der Schweiz nicht vereinbar sind.

Ik moet hier aan toevoegen, en het is alleen maar open en eerlijk om dit te zeggen, dat de benadeelde partij krachtens de overeenkomst uit 1972 alleen aan de partij die de steun verleent, kan vragen om de maatregel te stoppen, en in een beschikking die in 2007 is aangenomen heeft de Commissie geconcludeerd dat die maatregelen staatssteun inhouden die onverenigbaar is met de overeenkomst met Zwitserland uit 1972.


Art. 41. Jede Partei, der der Beweis vorliegt, dass die Identität oder das Verhalten einer beim Regionalen Mediationsdienst für Energie mit einem Mediations- oder Schlichtungsverfahren beauftragten Person nicht mit einer unabhängigen oder unparteiischen Abwicklung des Verfahrens vereinbar ist, informiert hierüber umgehend den Direktor, sofern es sich um einen Beschäftigten des regionalen Mediationsdienstes handelt, oder, falls die ...[+++]

Art. 41. Elke partij die het bewijs heeft dat de identiteit of het gedrag van de persoon die bij de arbitrage- en bemiddelingsdienst van de Waalse energiecommissie belast is met een bemiddelings- of verzoeningsprocedure, niet verzoenbaar is met het onafhankelijke of onpartijdige verloop van de procedure, deelt dit onmiddellijk mee aan de directeur indien het om een ambtenaar van de gewestelijke bemiddelingsdienst gaat of aan het directiecomité van de CWaPE indien de persoon in kwestie de directeur zelf is, om de wraking van de betrok ...[+++]


50. ist der Ansicht, daß die Mitgliedschaft in der Kommission völlig mit der normalen Mitgliedschaft in einer politischen Partei vereinbar ist; ist ferner der Ansicht, daß Mitglieder der Kommission stets ihre Unabhängigkeit und Neutralität bewahren sollten;

50. is van oordeel dat de hoedanigheid van lid van de Commissie volledig verenigbaar is met het gewone lidmaatschap van een politieke partij; stelt zich op het standpunt dat leden van de Commissie te allen tijde hun onafhankelijkheid en neutraliteit dienen te bewaren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer partei vereinbar' ->

Date index: 2022-07-13
w