Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer parlamentarischen anhörung angekündigt hatte " (Duits → Nederlands) :

Wie die Kommission in ihrer anlässlich von Präsident Junckers Rede zur Lage der Union 2016 verabschiedeten Mitteilung „Mehr Sicherheit in einer von Mobilität geprägten Welt“ angekündigt hatte, nahm sie heute einen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen zum besseren Schutz von Reisedokumenten an.

De Commissie heeft vandaag een actieplan aangenomen met concrete maatregelen om reisdocumenten beter te beveiligen. Zij had dit initiatief eerder al aangekondigd in de mededeling over versterking van de veiligheid in een door mobiliteit gekenmerkte wereld, die is goedgekeurd naar aanleiding van de toespraak van voorzitter Juncker over de toestand van de Unie in 2016.


Seit 2007 blieben etliche Parlamentsmitglieder, darunter ein ehemaliger Ministerpräsident, von strafrechtlichen Ermittlungen verschont, weil das Parlament abgelehnt hatte, die Einleitung solcher Ermittlungen zu gestatten.[47] Da das Parlament keine Begründung abgibt, wenn es die Einleitung strafrechtlicher Ermittlungen ablehnt, lässt sich nur schwer feststellen, inwieweit solche Entscheidungen auf Objektivität basieren.[48] Außerdem schadet die Tatsache, dass Parlamentarier auch nach einer Verurteilung wegen schwerer Verstöße wie Korr ...[+++]

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie kunnen blijven als zij zijn veroordeeld voor een ernstig misdrijf als corruptie[49] – in veel parlementaire systemen worden parlementsleden geschorst op het moment dat zij worden aangeklaagd en worden zij uit hun ...[+++]


· den vom Verwaltungsrat Europols ausgewählten Kandidaten für die Stelle des Exekutivdirektors oder des stellvertretenden Exekutivdirektors Europols zu einer Anhörung durch den zuständigen parlamentarischen Ausschuss einladen kann,

· de door de raad van bestuur gekozen kandidaat voor de functie van uitvoerend directeur van Europol of van plaatsvervangend uitvoerend directeur kunnen uitnodigen voor een hoorzitting vóór de bevoegde parlementaire commissie.


Die Frage des Kollegen Turco bezog sich aber gerade darauf, nämlich dass Ihr Kollege, Minister Castelli – auch er amtierender Ratspräsident, aber zugleich auch Mitglied der Regierung eines Mitgliedstaates, der als solcher die Möglichkeit hat, den von Ihnen erwähnten Vorschlag vorzulegen –, am 7. August im Corriere della sera sowie während einer parlamentarischen Anhörung angekündigt hatte, die italienische Regierung bzw. er persönlich beabsichtige, eine Initiative zur Festlegung von Mindeststandards für die Lebensbedingungen der europäischen Häftlinge ins Leben zu rufen.

In de vraag van de heer Turco stond het volgende: uw collega, minister Castelli - die fungerend voorzitter is maar ook lid van een regering van een lidstaat, en die dus wel degelijk het voorstel kan presenteren waarop u doelde - heeft op 7 augustus in de Corriere della Sera en tijdens een hoorzitting in het Parlement aangekondigd dat de Italiaans regering, of hij persoonlijk, van plan was een initiatief te nemen voor de vaststelling van minimale leefbaarheidsnormen voor Europese gedetineerden.


Die PPE-DE-Fraktion hat mit einer parlamentarischen Anhörung letzte Woche eine Debatte über den mittelfristigen Ansatz angestoßen, um sich eingehender mit der Frage zu befassen und die Bürger und Regionen in den kommenden Jahren in den Mittelpunkt zu stellen.

De PPE-DE-Fractie is het debat met het oog op de middellange termijn begonnen met een hoorzitting vorige week in het Parlement, om juist, zeg maar, de kwestie uit te diepen en ook bij burgers en regio’s heel erg duidelijk in beeld te zijn de komende jaren.


Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission ihrer im Vertrag festgelegten Verpflichtung nach, alle drei Jahre über die Anwendung von Artikel 23 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) betreffend den konsularischen Schutz Bericht zu erstatten - wie sie in ihrem Bericht gemäß Artikel 25 AEUV über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft 2007 – 2010[3] angekündigt hatte.

Met deze mededeling komt de Commissie ook haar in het Verdrag neergelegde verplichting na, namelijk om de drie jaar verslag uitbrengen over de toepassing van artikel 23 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) betreffende de consulaire bescherming, zoals zij had aangekondigd in haar verslag krachtens artikel 25 VWEU over vorderingen op weg naar een echt EU-burgerschap 2007-2010[3].


Abschließend sei gesagt, dass Präsident Barroso bei der Beantwortung einer parlamentarischen Anfrage zugestimmt hatte, den Dialog im Geiste der EU-Verfassung zu gestalten, auch wenn sie noch nicht in Kraft ist.

Tot slot heeft Commissievoorzitter Barroso in een antwoord op een parlementaire vraag ingestemd met het organiseren van de dialoog in de geest van de EU-Grondwet, ook al is deze nog niet in werking getreden.


· Rechtssache C-206/11 (Köck, Urteil vom 17. Januar 2013) betraf einen Gewerbetreibenden in Österreich, der in einer Zeitung den Ausverkauf der Produkte in seinem Geschäft angekündigt hatte, ohne zuvor die gesetzlich vorgeschriebene behördliche Bewilligung beantragt zu haben.

· Zaak C‑206/11 (Köck, arrest van 17 januari 2013) betrof een handelaar in Oostenrijk die in een krant een totale uitverkoop van de producten in zijn winkel aankondigde zonder daarvoor overeenkomstig de nationale wetgeving een administratieve toestemming te hebben gevraagd.


M. in der Erwägung, dass das Schiff erst zwischen 1 000 und 3 000 Tonnen Öl verloren hatte, als es an einen Notliegeplatz hätte geleitet werden können, wie die Sachverständigen in der parlamentarischen Anhörung offenbarten,

M. overwegende dat het schip slechts tussen 1000 en 3000 ton olie had verloren toen de mogelijkheid nog bestond het naar een toevluchtsoord te slepen, zoals experts op de parlementaire hoorzitting hebben verklaard,


L. in der Erwägung, dass das Schiff erst zwischen 1000 und 3000 Tonnen Öl verloren hatte, als es an einen Notliegeplatz hätte geleitet werden können, wie die Sachverständigen in der parlamentarischen Anhörung offenbarten,

L. overwegende dat het schip slechts tussen 1000 en 3000 ton olie had verloren toen de mogelijkheid nog bestond het naar een toevluchtsoord te slepen, zoals experts op de parlementaire hoorzitting hebben verklaard,


w