Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer nicht allzu fernen " (Duits → Nederlands) :

Gegenwärtig sind die größten Projekte auf Länder mit gemäßigtem Klima konzentriert, in denen sich diese Technologie mit einer Geschwindigkeit verbreitet, die darauf hinweist, dass unsere Städte in einer nicht allzu fernen Zukunft nachhaltig sein werden.

Vandaag de dag zijn de belangrijkste projecten geconcentreerd op het grondgebied van landen met een gematigd klimaat. Daar maakt de verspreiding van deze technologieën het reeds mogelijk om, binnen afzienbare termijn, uit te gaan van “duurzame steden”.


Die Ukraine hat in ihrer Geschichte großes Leid erfahren, und ich hoffe nun, dass die nächste Phase in dieser glorreichen Geschichte dazu führt, dass die Ukraine, in einer nicht allzu fernen Zukunft, ihren Platz finden wird, als vollwertiges Mitglied der Europäischen Union.

Oekraïne heeft in zijn geschiedenis veel leed gekend, en ik hoop van harte dat het land in de volgende fase van die roemrijke geschiedenis, over niet al te lange tijd, zijn plaats als volledig lid van de Europese Unie zal innemen.


Unter anderem aufgrund der Tatsache, dass die vorerwähnte Liste nicht dazu dient, die Ermessensbefugnis der Polizeidienste zu erweitern, sondern im Gegenteil dazu, diese Befugnis zu begrenzen, und dies insbesondere im Hinblick auf die Vermeidung einer allzu weiten und divergierenden Auslegung der « verwaltungspolizeilichen Phänomene » durch die verschiedenen Polizeidienste, konnte der Geset ...[+++]

Mede gelet op het feit dat de voormelde lijst niet tot doel heeft de beoordelingsbevoegdheid van de politiediensten uit te breiden, maar integendeel die bevoegdheid te beperken en dit meer bepaald met het oog op het voorkomen van een al te ruime en uiteenlopende interpretatie, door de diverse politiediensten, van de « fenomenen van bestuurlijke politie », vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het niet aangewezen is die lijst bekend te maken om redenen die te maken hebben met de doeltreffendheid van het politioneel optreden (EHR ...[+++]


Das kann ich verstehen, aber bei Gott – während in Ihren Ländern in einer nicht allzu fernen Vergangenheit Tausende von Scheiterhaufen brannten, sind all jene, die ihnen entkamen, nach Polen gekommen.

Dat kan ik nog begrijpen, maar in hemelsnaam, toen in het nog niet zo verre verleden in uw landen duizenden brandstapels brandden, verzamelden de vluchtelingen zich in Polen.


Artikel 12bis § 2 Absätze 3 bis 5 des Ausländergesetzes enthält für den betroffenen Ausländer eine doppelte Garantie; einerseits sind die Behörden verpflichtet, ihre Entscheidung über den Antrag auf Familienzusammenführung innerhalb einer bestimmten Frist zu treffen, so dass der Betroffene nicht allzu lange über die Antwort auf seinen Antrag im Ungewissen bleibt; andererseits muss die Zulassung erteilt werden, wenn innerhalb der ...[+++]

Artikel 12bis, § 2, derde tot vijfde lid, van de Vreemdelingenwet houdt voor de betrokken vreemdeling een dubbele waarborg in : enerzijds, wordt de overheid verplicht om binnen een bepaalde termijn te beslissen over de aanvraag tot gezinshereniging, zodat de betrokkene niet te lang in het ongewisse blijft over het antwoord op zijn aanvraag; anderzijds, moet de toelating worden verleend indien geen enkele beslissing werd genomen bi ...[+++]


Artikel 12bis § 2 Absätze 3 bis 5 des Ausländergesetzes enthält für den betroffenen Ausländer eine doppelte Garantie; einerseits sind die Behörden verpflichtet, ihre Entscheidung über den Antrag auf Familienzusammenführung innerhalb einer bestimmten Frist zu treffen, so dass der Betroffene nicht allzu lange über die Antwort auf seinen Antrag im Ungewissen bleibt; andererseits muss die Zulassung erteilt werden, wenn innerhalb der ...[+++]

Artikel 12bis, § 2, derde tot vijfde lid, van de Vreemdelingenwet houdt voor de betrokken vreemdeling een dubbele waarborg in : enerzijds, wordt de overheid verplicht om binnen een bepaalde termijn te beslissen over de aanvraag tot gezinshereniging, zodat de betrokkene niet te lang in het ongewisse blijft over het antwoord op zijn aanvraag; anderzijds, moet de toelating worden verleend indien geen enkele beslissing werd genomen bi ...[+++]


Abschließend möchte ich noch einmal meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass wir in einer nicht allzu fernen Zukunft an einen Punkt gelangen, an dem die europäische Handelspolitik so frei, offen und unbehindert sein wird, dass wir kein Präferenzsystem mehr benötigen. Die europäische Handelspolitik muss von dem gleichen Grundgedanken durchdrungen sein, der auch Ausgangspunkt der gesamten Union ist – freier Handel.

Tot besluit wil ik herhalen dat ik hoop dat we in een niet al te ver verwijderde toekomst een punt bereiken dat het Europese handelsbeleid zo vrij, open en onbelemmerd is dat we feitelijk geen preferentiestelsel nodig hebben. Het Europese handelsbeleid moet namelijk doortrokken zijn van dezelfde grondgedachte die ten grondslag ligt aan de Unie, namelijk vrijhandel.


Noch vor nicht allzu langer Zeit musste ein Luftfahrtunternehmen nach geltendem Gemeinschaftsrecht für die Erteilung einer Betriebsgenehmigung lediglich „gegen die im Rahmen seiner Haftpflicht zu ersetzenden Schäden, die insbesondere Fluggästen, an Gepäck, an Fracht, an Post und Dritten durch Unfälle entstehen können, versichert sein"[1].

In het recente verleden schreven de communautaire regels betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen alleen voor dat "de aansprakelijkheid van de luchtvaartmaatschappij bij ongeval, met name ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, dient te zijn verzekerd"[1], zonder evenwel criteria of bedragen op te leggen.


In diesem Kontext empfiehlt es sich der einfacheren Verwaltung halber, einen einzigen maßgeblichen Tatbestand für alle Preise und Beträge im Zusammenhang mit einer bestimmten Art von Vorgängen, die in einem bestimmten Zeitraum ablaufen, festzulegen, sofern die Vorgänge nicht allzu fern vom wirtschaftlichen Ziel sind, und zu diesem Zweck den ersten Tag des Monates zu bestimmen, in dem die be ...[+++]

Met het oog daarop en ter vereenvoudiging van het beheer is het wenselijk om voor alle prijzen en bedragen betreffende een bepaald type van verrichtingen gedurende een bepaalde periode één enkel ontstaansfeit vast te stellen op voorwaarde dat die verrichtingen niet te ver verwijderd zijn van het economische doel, en om daartoe de eerste dag in aanmerking te nemen van de maand waarin de betrokken rechtshandelingen plaatsvinden.


Ich hoffe auch, daß dieses Weißbuch über Good Governance ebenfalls zu dem eben erwähnten Vorhaben beitragen wird – der Neugestaltung der Verträge, ihrer Vereinfachung und der Verabschiedung – in einer hoffentlich nicht allzu fernen Zukunft – eines Grundlagentextes oder ­vertrags, in dem in verständlicher Form die Rechte, die Werte, die Institutionen, die Grundlagen unserer gemeinsamen Politiken dargelegt und schließlich die Kompetenzen und die Ziele der Union festgelegt werden.

Ik hoop dat dit Witboek over goed bestuur zal bijdragen aan de zojuist genoemde reorganisatie en vereenvoudiging van de Verdragen. Ik hoop ook dat op niet al te lange termijn een fundamentele en leesbare tekst zal worden opgesteld waarin de rechten, de waarden en de beginselen van ons gemeenschappelijk beleid, evenals de rol die onze instellingen daarbij spelen, zijn opgenomen en waarin de bevoegdheden en doelstellingen van de Unie duidelijk uiteen worden gezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer nicht allzu fernen' ->

Date index: 2022-10-30
w