Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer nachhaltigen forstwirtschaft unter wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 7bis der Verfassung bestimmt: « Der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen verfolgen bei der Ausübung ihrer jeweiligen Befugnisse die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung in deren sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aspekten unter Berücksichtigung der Solidarität zwischen den Generationen ».

Artikel 7bis van de Grondwet bepaalt : « Bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden streven de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten de doelstellingen na van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische en milieugebonden aspecten, rekening houdend met de solidariteit tussen de generaties ».


Durch die Billigung der vertragsrechtlich festgelegten Haushaltsregeln verfolgen der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen gemäß Artikel 7bis der Verfassung die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung in deren sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aspekten unter Berücksichtigung der Solidarität zwischen den Generationen.

Door de instemming met de verdragsrechtelijk bepaalde begrotingsregels, streven de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten overeenkomstig artikel 7bis van de Grondwet de doelstellingen na van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische en milieugebonden aspecten, rekening houdend met de solidariteit tussen de generaties.


Nach Ansicht des Rates wird der Vertrag über den Waffenhandel dafür sorgen, dass dieser Handel mit mehr Verantwortungsbewusstsein und Transparenz betrieben wird, und somit zur Stärkung von Frieden und Sicherheit, zu regionaler Stabilität und zu einer nachhaltigen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung beitragen.

De Raad is van mening dat het Wapenhandelsverdrag zal zorgen voor een meer verantwoordelijke en transparante wapenhandel, en aldus zal bijdragen aan de versterking van vrede en veiligheid, regionale stabiliteit en duurzame sociale en economische ontwikkeling.


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der dire ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wien ...[+++]


Art. 10 - Artikel 6 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird durch die folgenden beiden Absätze ersetzt: "Die Regierung beurteilt: 1. ob der Antrag auf Erhalt, Verlängerung oder Erneuerung einer Berufskarte den Zulässigkeitsbedingungen entspricht; 2. ob insbesondere im Hinblick auf die Förderung der Beschäftigung die Bewilligung des Antrags einen nachhaltigen wirtschaftlichen Mehrwert für die Deutschsprachige Gemeinschaft bietet.

Art. 10 - In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden: "De Regering beoordeelt: 1° of de aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden; 2° of, in het bijzonder met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, het inwilligen van de aanvraag een duurzame economische meerwaarde voor de Duitstalige Gemeenschap biedt.


In der Begründung des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung (mit dem der vorerwähnte Artikel 93 abgeändert wurde) wurde Folgendes angeführt: « Beim heutigen Stand der Gesetzgebung werden Honorare und andere Profite, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahl ...[+++]

In de memorie van toelichting bij de wet tot economische heroriëntering van 4 augustus 1978 (waarbij het voormelde artikel 93 gewijzigd werd) wordt het volgende aangegeven : « De erelonen en andere baten die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde prestaties en die, wegens het feit van de openbare overheid, niet betaald worden in het jaar van de prestaties maar in eenmaal worden vergoed, worden in de huidige stand van de wetgeving belast als een inkomen van het jaar waarin ze worden ontvangen, met toepassing van het normaal belastingtarief.


In einer Erklärung wiesen die deutsche, die lettische, die österreichische und schwedische Delegation darauf hin, dass der Schutz der Wälder Bestandteil einer nachhaltigen Forstwirtschaft ist, der unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und in ihrer Zuständigkeit verbleiben muss (9785/10).

In een verklaring wezen de Oostenrijkse, de Duitse, de Letse en de Zweedse delegatie erop dat bosbescherming integrerend deel uitmaakt van duurzaam bosbeheer en derhalve nu en in de toekomst tot de bevoegdheid van de lidstaten moet blijven behoren (9785/10).


Ausgleichszahlungen für naturbedingte Nachteile zugunsten von Landwirten in Berggebieten, Zahlungen im Rahmen von NATURA 2000, Agrarumweltmaßnahmen, Zahlungen zur Verbesserung des Tierschutzes, Maßnahmen zur Förderung einer nachhaltigen Forstwirtschaft.

betalingen ter compensatie van natuurlijke handicaps aan landbouwers in berggebieden NATURA 2000-betalingen agromilieumaatregelen betalingen ter verbetering van het dierenwelzijn maatregelen voor een duurzame bosbouw


Der Rat betont außerdem, daß jeglicher Beschluß über Definitionen, Methoden und Verbuchungsregeln mit einer nachhaltigen Forstwirtschaft, die auch die Erhaltung der biologischen Vielfalt umfaßt, im Einklang stehen sollte.

De Raad benadrukt ook dat besluiten over begripsomschrijvingen, methodieken en berekeningsvoorschriften verenigbaar moeten zijn met een duurzaam bosbeheer, met inbegrip van het behoud van de biologische diversiteit.


Das EPWE-Programm soll zu einer nachhaltigen und harmonischen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung Südafrikas beitragen und die Grundlagen von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in einer Gesellschaft festigen, in der die Menschenrechte und Grundfreiheiten gewahrt werden.

Het EPWD-programma heeft ten doel bij te dragen tot de duurzame en harmonische economische en sociale ontwikkeling en de grondslagen voor een democratische samenleving en een rechtsstaat waar de mensenrechten en de fundamentele vrijheden geëerbiedigd worden, te consolideren.


w