Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer mehrheit geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruht

zeggenschap die berust op een meerderheid van de stemrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entscheidung einer Mehrheit des britischen Volkes, die Europäische Union zu verlassen, hat eine außergewöhnliche Lage geschaffen.

Het besluit van de meerderheid van het Britse volk om de Europese Unie te verlaten, heeft tot een uitzonderlijke situatie geleid.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte beginnen, indem ich Herrn Schlyter danke. Er hat als Hauptberichterstatter einen angemessenen Rahmen für die Arbeit des Ausschusses beim Finden einer Mehrheit geschaffen, um einen Vorschlag zu entwickeln, der eine Mehrheit im Ausschuss habe würde – und dies auch hatte.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijnheer Schlyter bedanken, die als hoofdrapporteur een aangepast werkkader heeft gecreëerd om in de commissie een meerderheid te vormen zodat er een voorstel kon worden uitgewerkt dat in de commissie een meerderheid kon behalen, en die ook heeft behaald. Zoals mijnheer Schlyter zei – wat er morgen zal gebeuren, de uitslag van de stemming, is nog onbekend – maar ik hoop dat het ee ...[+++]


9. stellt fest, dass 56 % der Europäer das Internet für kulturelle Zwecke nutzen und dass aus diesem Grund mehrere Ausnahmen vom Urheberrecht von Bedeutung sind; erinnert die Kommission daran, dass die Mehrheit der MdEP eine Prüfung der Anwendung von Mindeststandards auf alle Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht und die ordnungsgemäße Anwendung der in der Richtlinie 2001/29/EG vorgesehenen Ausnahmen und Beschränkungen befürwortet; betont, dass der Ansatz zu den Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht ausgewogen, zielgerichtet, formatneutral und ausschließlich auf nachgewiesene Bedürfnisse gestüt ...[+++]

9. constateert dat 56 % van de Europeanen het internet gebruikt voor culturele doeleinden en wijst daarom op het belang van een aantal auteursrechtelijke uitzonderingen; herinnert de Commissie eraan dat de EP-leden in meerderheid voorstander zijn van een onderzoek naar de toepassing van minimumnormen voor de auteursrechtelijke uitzonderingen en beperkingen, en naar de juiste toepassing van die uitzonderingen en beperkingen zoals vastgelegd in richtlijn 2001/29/EG; onderstreept dat auteursrechtelijke uitzonderingen en beperkingen een ...[+++]


Zwischenzeitlich wurde versucht, einen Plan zur territorialen und administrativen Umstrukturierung in Rumänien zu forcieren, nach dem acht Megaregionen mit rumänischer Mehrheitsbevölkerung geschaffen würden, wodurch die im Szeklerland und im Partium lebende ungarische Mehrheit gezwungenermaßen zu einer absoluten Minderheit würde.

Intussen zijn er pogingen gedaan om in Roemenië met geweld een plan voor regionale en bestuurlijke reorganisatie door te voeren door acht megaregio’s met meerderheden tot stand te brengen, waarmee de Hongaarse meerderheid die in Szeklerland en Partium woont tot een absolute minderheid zou worden teruggedrongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. bekräftigt, dass eine neue EUSF-Verordnung auf der Grundlage des Vorschlags der Kommission (KOM(2005)0108) unbedingt notwendig ist, um Probleme im Zusammenhang mit Naturkatastrophen flexibler und effektiver zu lösen; kritisiert die Tatsache, dass der Rat diesen Vorschlag blockiert, obwohl das Parlament seine Stellungnahme im Mai 2006 mit überwältigender Mehrheit angenommen hatte; fordert den belgischen Ratsvorsitz und die Kommission auf, unverzüglich nach einer Lösung zu suchen, um die Überarbeitung dieser Verordnung wieder aufzu ...[+++]

8. wijst er andermaal op dat een nieuwe verordening voor het Solidariteitsfonds, gebaseerd op het Commissievoorstel (COM(2005)0108), onontbeerlijk is om de gevolgen van natuurrampen op soepeler en doeltreffender wijze aan te pakken; laakt het feit dat de Raad het voorstel tegenhoudt, hoewel het Parlement zijn standpunt in mei 2006 in eerste lezing met een overweldigende meerderheid heeft vastgesteld; dringt er bij het Belgische voorzitterschap en de Commissie op aan dat zij onverwijld een oplossing zoeken om het proces van de herziening van deze verordening weer op gang te brengen, met als doel een krachtiger en soepeler instrument in ...[+++]


- ein bescheidenes Element der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit bei Ratsbeschlüssen im Bereich der GASP eingeführt sowie die Möglichkeit einer konstruktiven Enthaltung geschaffen wird;

– voor GBVB-beslissingen in de Raad een bescheiden element van stemming met gekwalificeerde meerderheid (GM-stemming) introduceert, parallel aan de mogelijkheid van constructieve onthouding,


Somit betonte der Vorsitz im Einklang mit der vorherrschenden Ausrichtung im Rat, dass mit dieser Dialogbereitschaft und dem Streben nach einem Konsens nur günstige Voraussetzungen für eine Lösung geschaffen werden sollen, die dem Standpunkt einer deutlichen, starken Mehrheit entspricht.

Het voorzitterschap heeft, met eerbiediging van de overheersende oriëntatie binnen de Raad, beklemtoond dat deze bereidheid tot dialoog en consensus er louter toe strekt betere voorwaarden te scheppen om tot een oplossing te komen die het standpunt van een duidelijke en sterke meerderheid weergeeft.




D'autres ont cherché : einer mehrheit geschaffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer mehrheit geschaffen' ->

Date index: 2023-03-24
w