Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer lösung führen sollten " (Duits → Nederlands) :

Die Normung einer europäischen Ladeeinheit, die die Stapelbarkeit von Containern mit dem palettenbreiten Frachtraum von Wechselbehältern kombiniert, könnte hier zu einer Lösung führen.

Het normaliseren van een Europese laadeenheid die de stapelbaarheid van een container zou combineren met de palletbrede laadruimte van een wissellaadbak zou een oplossing kunnen bieden.


Stimmt eine Partei der Einsetzung des Ausschusses durch den Exekutivdirektor nicht zu oder führen die Konsultationen nicht zu einer Lösung, so kann die Frage nach Artikel 39 dem Rat vorgelegt werden.

Indien een partij niet instemt met de instelling van een panel door de uitvoerend directeur of indien het overleg niet tot een oplossing leidt, kan de aangelegenheid overeenkomstig artikel 39 naar de Raad worden verwezen.


Führen die Konsultationen zu einer Lösung, so wird dem Exekutivdirektor ein Bericht vorgelegt; dieser leitet ihn allen Mitgliedern zu.

Indien het overleg wel tot een oplossing leidt, wordt hierover verslag uitgebracht aan de uitvoerend directeur, die het verslag aan alle leden doet toekomen.


Da die fragliche Bestimmung weder den Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze, noch den Grundsatz der Rechtssicherheit verletzt, kann die Prüfung der Beschwerdegründe bezüglich des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und des Eigentumsrechtes, die mit den aus den vorerwähnten Grundsätzen abgeleiteten Beschwerdegründen zusammenhängen, nicht zu einer anderen Lösung führen.

Aangezien de in het geding zijnde bepaling geen afbreuk doet aan het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, noch aan het beginsel van rechtszekerheid, zou het onderzoek van de grieven in verband met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en het eigendomsrecht, die zijn verbonden aan de uit de voormelde beginselen afgeleide grieven, niet tot een andere oplossing kunnen leiden.


5. ist sich der Tatsache bewusst, dass alle Maßnahmen, die zu Strafverfolgung führen, gleichzeitig Präventivmaßnahmen darstellen können; äußert sich deshalb besorgt angesichts der Verzögerungen bei der Anwendung des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI und fordert die Kommission auf, die Anwendung des Rahmenbeschlusses 2008/919/JI zu bewerten; weist darauf hin, dass in demokratischen Gesellschaften terroristische Handlungen durch nichts zu rechtfertigen sind; ist der Auffassung, dass Präventivmaßnahmen nicht von vornherein zu einer Stigmatisierung füh ...[+++]

5. beseft dat alle maatregelen die tot vervolging leiden tegelijkertijd preventieve maatregelen kunnen zijn en is dan ook bezorgd over de vertraging bij de uitvoering van Kaderbesluit 2002/475/JBZ en verzoekt de Commissie om een evaluatie van de uitvoering van Kaderbesluit 2008/919/JBZ; is, rekening houdend met het feit dat er in democratische samenlevingen geen oorzaak is die terreurdaden legitimeert, van mening dat preventieve maatregelen a priori geen stigmatisering mogen inhouden en dat moet worden gezocht naar samenwerking en dialoog met het maatschappelijk middenveld om sociale integratie in de EU-lidstaten en projecten met derde ...[+++]


Bezüglich der Uneinigkeit zwischen Eltern wollte man im Gesetzentwurf weder die Lösung des französischen Rechts angesichts der « Gefahr einer Verarmung der Vielfalt der Familiennamen », noch diejenige des luxemburgischen Rechts, die es « dem Zufall überlässt in einer Angelegenheit der öffentlichen Ordnung, nämlich des Personenstandes », und die « zu Frust bei den Eltern und zu Unbehagen bei den Standesbeamten ...[+++]

Met betrekking tot de onenigheid tussen ouders heeft het wetsontwerp noch de oplossing van het Franse recht gewild, gelet op het « risico op verminderde diversiteit op het stuk van familienamen », noch de oplossing van het Luxemburgse recht, die « een aangelegenheid van openbare orde, te weten de staat van de personen, aan het toeval [overlaat] » en die « zou [...] leiden tot frustratie bij de ouders en voor onbehagen [zou] zorgen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand », noch het beroep op de rechtscolleges, opdat « er geen onzekerheid ontstaat over de naam van het kind op het tijdstip dat zijn akte van geboorte wordt opgemaakt » (ib ...[+++]


Eine Überarbeitung des Europäischen Patentüberein kommens in diesem Punkt dürfte jedoch zu einer Lösung dieses Problems führen.

Een herziening van het Verdrag van München op dit punt lijkt echter een oplossing voor dit probleem te kunnen bieden.


es wird eine eingehendere Analyse erforderlich sein, damit im Jahr 2007 Vorschläge entwickelt werden können, die noch vor der nächsten Europawahl zu einer Lösung führen sollten;

er is een diepgaandere analyse nodig om in 2007 het uitwerken van voorstellen mogelijk te maken, die tot een akkoord moeten leiden vóór de volgende Europese verkiezingen;


es wird eine eingehendere Analyse erforderlich sein, damit im Jahr 2007 Vorschläge entwickelt werden können, die noch vor den nächsten Europawahlen zu einer Lösung führen sollten;

er is een diepgaandere analyse nodig om in 2007 het uitwerken van voorstellen mogelijk te maken, die tot een akkoord moeten leiden vóór de volgende Europese verkiezingen;


es wird eine eingehendere Analyse erforderlich sein, damit im Jahr 2007 Vorschläge entwickelt werden können, die noch vor den nächsten Europawahlen zu einer Lösung führen sollten;

er is een diepgaandere analyse nodig om in 2007 het uitwerken van voorstellen mogelijk te maken, die tot een akkoord moeten leiden vóór de volgende Europese verkiezingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer lösung führen sollten' ->

Date index: 2024-10-25
w