Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer kürzlich vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

In einer kürzlich vorgelegten Studie wird anhand von Begleitpapieren abgeschätzt, dass 2010 mehr als 32 000 Tonnen Roter Thun gehandelt wurden, während die TAC für 2010 13 500 Tonnen betrug.

In een recente analyse wordt gebruik gemaakt van handelsdocumenten waarin wordt geraamd dat in 2010 meer dan 32.000 ton blauwvintonijn is verhandeld, vergeleken met een TAC van 13.500 ton voor hetzelfde jaar.


Der Ausschuss erarbeitet derzeit eine gesonderte Stellungnahme zu einer kürzlich vorgelegten Mitteilung der Kommission, in der eine Strategie für einen Binnenmarkt für Rechte des geistigen Eigentums vorgeschlagen wird (1).

Het bereidt momenteel een separaat advies voor over een recente Commissiemededeling waarin zij een strategie voorstelt voor een eengemaakte markt voor intellectuele-eigendomsrechten (IER) (1).


D. in der Erwägung, dass es nach einer kürzlich vorgelegten Studie der Weltbank nur mit der Liberalisierung des internationalen Handels gelingen kann, mehr als 320 Millionen Menschen bis zum Jahr 2015 aus der Armut zu retten,

D. overwegende dat volgens een recente studie van de Wereldbank het alleen door middel van liberalisering van de internationale handel kan lukken meer dan 320 miljoen mensen tot het jaar 2015 van de armoede te redden,


B. in der Erwägung, dass die Kommission selbst in einer kürzlich vorgelegten Mitteilung unterstreicht, dass die Vereinbarung der Ziele der Unternehmenspolitik und derjenigen der Wettbewerbspolitik ein Hauptanliegen ihrer Politik ist, deren Erfolg dazu beitragen wird, ein dem Wirtschaftswachstum förderliches Umfeld zu schaffen (SEK(2002) 528),

B. overwegende dat de Commissie zelf in een recente mededeling onderstreept dat "het vinden van een evenwicht tussen de doelstellingen van het ondernemingsbeleid en die van het mededingingsbeleid een wezenlijk onderdeel van het beleid is en dat het welslagen daarvan ertoe zal bijdragen een gunstige omgeving te scheppen voor economische groei" (SEC(2002) 528),


C. in der Erwägung, dass die Kommission selbst in einer kürzlich vorgelegten Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament - Produktivität: Schlüssel zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen (SEK(2002) 528 - KOM(2002) 262) unterstreicht, dass die Vereinbarung der Ziele der Unternehmenspolitik und derjenigen der Wettbewerbspolitik ein Hauptanliegen ihrer Politik ist, deren Erfolg dazu beitragen wird, ein dem Wirtschaftswachstum förderliches Umfeld zu schaffen,

C. overwegende dat de Commissie zelf in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement - Productiviteit: de sleutel tot het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen (SEC(2002) 528 - COM(2002) 262) heeft benadrukt dat het vinden van een juist evenwicht tussen de doelstellingen van het ondernemingsbeleid en die van het mededingingsbeleid een belangrijke zorg van haar beleid is en dat het succes daarvan zal bijdragen tot het scheppen van een klimaat dat gunstig is voor de economische groei,


C. in der Erwägung, dass die Kommission selbst in einer kürzlich vorgelegten Mitteilung unterstreicht, dass die Vereinbarung der Ziele der Unternehmenspolitik und derjenigen der Wettbewerbspolitik ein Hauptanliegen ihrer Politik ist, deren Erfolg dazu beitragen wird, ein dem Wirtschaftswachstum förderliches Umfeld zu schaffen (SEK(2002) 528),

C. overwegende dat de Commissie zelf in een recente mededeling heeft benadrukt dat het vinden van een juist evenwicht tussen de doelstellingen van het ondernemingsbeleid en die van het mededingingsbeleid een belangrijke zorg van haar beleid is en dat het succes daarvan zal bijdragen tot het scheppen van een klimaat dat gunstig is voor de economische groei (SEC (2002) 528),


In einer kürzlich von Physik-Nobelpreisträger Prof. Pierre-Gilles de Gennes vorgelegten Studie wird die geringere Freisetzung von Nickel bestätigt.

In een recente studie van Prof. Pierre-Gilles de Gennes, Nobelprijswinnaar voor natuurkunde, wordt de vermindering van de hoeveelheid nikkel bevestigd.


Dabei befassten sich die Minister vor allem mit dem Schutz kritischer Infor­mations­strukturen, der Gegenstand einer von der Kommission kürzlich vorgelegten Mitteilung ist (Dok. 8375/09 ), sowie mit der Zukunft der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicher­heit (ENISA) und der allgemeinen Ausrichtung der europäischen Bemühungen in diesem Bereich.

De ministers hebben zich in hun besprekingen geconcentreerd op de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur ‑ het voorwerp van een recente mededeling van de Commissie ( 8375/09 ) ‑ op de toekomst van het Europees Agentschap voor Netwerk- en Informatiebeveiliging (Enisa) en de algemene richting van Europese maatregelen op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer kürzlich vorgelegten' ->

Date index: 2021-01-10
w