Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer kürzlich angenommenen entschließung » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus betonte das Europäische Parlament in seiner kürzlich angenommenen Entschließung über den Aktionsplan für elektronische Gesundheitsdienste 2012–2020 das große Potenzial von Mobile-Health- und Gesundheits-Apps für die Patienten und verwies auf die Notwendigkeit eines klaren Rechtsrahmens für deren Entwicklung und sichere Übernahme[29].

Verder onderstreept de recent door het Europees Parlement goedgekeurde resolutie over het Actieplan e-gezondheidszorg 2012-2020 het potentieel van mobiele-gezondheidszorgs- en welzijnsapps voor patiënten en de noodzaak om over een duidelijk wettelijk kader te beschikken teneinde de ontwikkeling en de veilige invoering ervan te waarborgen[29].


Im Rahmen umfassender, evidenzbasierter Strategien müssen daher weiter zielgerichtete Maßnahmen zur Senkung der Schulabbrecherquote ergriffen werden, was auch der Rat in einer kürzlich angenommenen Empfehlung unterstrichen hat.

Gerichte acties blijven noodzakelijk om voortijdig schoolverlaten te verminderen door middel van uitgebreide, doelgerichte op feiten gebaseerde strategieën, zoals werd gevraagd in de onlangs goedgekeurde aanbeveling van de Raad.


Die Bedeutung von Aus- und Fortbildung wurde auch in einer unlängst vom Europäischen Parlament durchgeführten Untersuchung und der entsprechenden Entschließung des Parlaments zur Rolle des einzelstaatlichen Richters im europäischen Rechtsgefüge bekräftigt sowie in der Entschließung des Parlaments aus dem Jahr 2005 zur Wettbewerbspolitik (9) und in einer kürzlich angenommenen Entschließung des Rates (10).

Het belang van opleiding is opnieuw aangetoond door een recente studie en resolutie van het Europees Parlement over de taak van de nationale rechter binnen het Europees gerechtelijk apparaat en door een resolutie van het Europees Parlement van 2005 over het mededingingsrecht (9), alsook door een recente resolutie van de Raad (10).


Ich bin davon überzeugt, dass dies neben der kürzlich angenommenen Entschließung des Europäischen Parlaments zur EU-Strategie zur Integration der Roma, die auf dem Bericht Lívia Járókas beruht, erheblich dazu beitragen wird, die wirtschaftliche und soziale Lage der Roma in Europa zu verbessern.

Ik ben ervan overtuigd dat dit een belangrijke bijdrage tot het verbeteren van de economische en sociale situatie van de Roma in Europa zal blijken te zijn, samen met de onlangs aangenomen resolutie van het Europees Parlement over de EU-strategie voor de integratie van de Roma op basis van het verslag van Lívia Járóka.


Der Einfluss einer nachträglich angenommenen Entschließung wird wesentlich geringer sein.

Een resolutie die pas achteraf wordt aangenomen, heeft een veel minder sterk effect.


Strategien, deren Schwerpunkt auf die Bewirtschaftung und Erhaltung von Wasser-, Boden- und biologischen Ressourcen gelegt wird, um Ökosysteme gesund, voll funktionsfähig und gegenüber dem Klimawandel resistent zu halten bzw. diesen Zustand wiederherzustellen, sind eine Möglichkeit, die Folgen des Klimawandels zu bewältigen, und können auch, wie dies in einer kürzlich angenommenen Mitteilung der Kommission angesprochen wird[9], zur Katastrophenverhütung beitragen.

Strategieën voor het beheer en de bescherming van water, land en biologische rijkdommen met het oog op het behoud en het herstel van gezonde en doeltreffend functionerende ecosystemen die tegen klimaatveranderingen bestand zijn, kunnen de gevolgen van klimaatveranderingen helpen aanpakken en ook aan de preventie van rampen bijdragen, zoals in een recente mededeling van de Commissie[9] wordt uiteengezet.


In einer 2005 angenommenen Entschließung forderte auch das Parlament die Mitgliedstaaten dringend auf, die Impfungsversorgung gemäß der Resolution der Weltgesundheitsversammlung zu erhöhen.

In een ontwerpresolutie die het Parlement in 2005 heeft aangenomen, worden de lidstaten ook opgeroepen om de dekkingsgraad voor vaccinatie te verhogen naar een niveau dat in overeenstemming is met de resolutie van de Wereldgezondheidsvergadering.


In einer 2005 angenommenen Entschließung forderte auch das Parlament die Mitgliedstaaten dringend auf, die Impfungsversorgung gemäß der Resolution der Weltgesundheitsversammlung zu erhöhen.

In een ontwerpresolutie die het Parlement in 2005 heeft aangenomen, worden de lidstaten ook opgeroepen om de dekkingsgraad voor vaccinatie te verhogen naar een niveau dat in overeenstemming is met de resolutie van de Wereldgezondheidsvergadering.


in der Erwägung, dass die Verringerung der Armut, die das zentrale Ziel der EU-Entwicklungspolitik darstellt, die Existenz einer partizipatorischen Demokratie und von verantwortlichen und nicht korrupten Regierungen voraussetzt, worauf in der am 1. April 1999 in Straßburg angenommenen Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU zur AKP-EU-Zusammenarbeit und -Beteiligung an der Durchführung von Wahlen in den AKP-Ländern sowie zur Rolle der Paritätischen Versammlung (13) hingewiesen wurde,

overwegende dat voor het tegengaan van armoede, de voornaamste doelstelling van het ontwikkelingsbeleid van de EU, het bestaan van een participerende democratie en verantwoordelijke regeringen zonder corruptie is vereist, zoals vermeld in de resolutie van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU over de samenwerking en deelname van de ACS-EU aan het verkiezingproces in ACS-landen alsmede de rol van de Paritaire Vergadering, aangenomen op 1 april 1999 in Straatsburg (13),


An dieser Aussprache beteiligte sich unter anderen der Herr Abgeordnete Mário Soares, der auch der mit einer Mehrheit angenommenen Entschließung zustimmte.

De heer Soares is een van de afgevaardigden die aan dat debat hebben deelgenomen. Hij heeft overigens ook de bij meerderheid aangenomen resolutie onderschreven.


w