Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer konsequenteren weise begegnen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Beistand ist wichtig, wenn Armenien der Krise in einer konsequenteren Weise begegnen soll. Ferner, um soziale Instabilität zu verhindern, die einen Massenexodus von Emigranten herbeiführen und zu Problemen innerhalb Europas führen könnte.

Deze steun is erg belangrijk om Armenië de kans te geven met meer middelen het hoofd te bieden aan de crisis en sociale instabiliteit te voorkomen, waardoor een massale uittocht van emigranten zou kunnen ontstaan met mogelijk problemen in de Europese ruimte als gevolg.


Um diesen Herforderungen zu begegnen muss die Union über die technologisch fortschrittlichsten Instrumente verfügen, um neue Sicherheitsbedrohungen frühzeitig zu erkennen und mit ihnen in einer Weise umzugehen, die den Interessen der Union gerecht werden und ihre Werte respektieren.

Om deze ambities waar te maken, moet de Unie worden uitgerust met de technologisch meest geavanceerde instrumenten die haar in staat stellen te anticiperen op nieuwe gevaren voor de veiligheid en deze aan te pakken op een manier die overeenstemt met haar belangen en waarden.


11. ist der Ansicht, dass in der Mitteilung zwar versucht wird, auf die Schwierigkeiten einzugehen, denen KMU bei der Ermittlung von ausländischen Geschäftsmöglichkeiten begegnen, doch nicht ausreichend betont wird, dass öffentliche Maßnahmen zur Bereitstellung von Betreuung, Vorschlägen und Anreizen zur Internationalisierung für KMU wünschenswert wären; ist der Auffassung, dass die EU, ebenfalls in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten, Anreize zur Entwicklung von KMU in strategischen Branchen in einer proaktiven Art und Weise ...[+++]

11. is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het ontwaren van zakelijke kansen in het buitenland, maar onvoldoende uit de verf komt dat begeleiding, advisering en stimulering van kmo's naar internationalisering een zaak zijn die op de weg van de overheid ligt; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen, door reeds bestaande initiatieven meerwaarde te geven, in het b ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass in der Mitteilung zwar versucht wird, auf die Schwierigkeiten einzugehen, denen KMU bei der Ermittlung von ausländischen Geschäftsmöglichkeiten begegnen, doch nicht ausreichend betont wird, dass öffentliche Maßnahmen zur Bereitstellung von Betreuung, Vorschlägen und Anreizen zur Internationalisierung für KMU wünschenswert wären; ist der Auffassung, dass die EU, ebenfalls in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten, Anreize zur Entwicklung von KMU in strategischen Branchen in einer proaktiven Art und Weise ...[+++]

8. is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het vinden van zakelijke kansen in het buitenland, maar dat onvoldoende uit de verf komt dat het wenselijk is dat de overheid optreedt om kmo's naar internationalisering te begeleiden, te adviseren en te stimuleren; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen door reeds bestaande ...[+++]


Ob uns das nun gefällt oder nicht, wir haben es derzeit mit einer beträchtlichen Überkapazität zu tun, und wenn wir dieser Überkapazität nicht in wirksamer Weise begegnen, werden wir nie eine dauerhafte Lösung finden.

Of we het nu leuk vinden of niet, we kampen met een situatie van aanzienlijke overcapaciteit, en als we deze niet effectief aanpakken, vinden we nooit een blijvende oplossing.


( Flexibilität : Notfälle erfordern eine schnelle Reaktion, bei der gewährleistet ist, dass alle betroffenen Mitgliedstaaten einer potenziellen Gefahr auf gleiche Art und Weise begegnen. Hierfür sind eine rasche Anpassungsfähigkeit des Systems und ein leichter Zugang zu vorhandenem Fachwissen notwendig.

( Flexibiliteit : de lidstaten moeten snel en op uniforme wijze op noodsituaties kunnen reageren. De opleidingen moeten bijgevolg snel kunnen worden aangepast en de beschikbare expertise moet gemakkelijk toegankelijk zijn.


Auf diese Weise kann man den vielfältigen Herausforderungen begegnen, die sich im Energiesektor stellen, sowohl was die hohen Preise vor dem Hintergrund einer kontinuierlich steigenden Nachfrage als auch was die Versorgungssicherheit und den Klimawandel betrifft.

Aldus kan men het hoofd bieden aan de vele uitdagingen op energiegebied, zowel wat betreft de hoge prijzen tegen de achtergrond van de voortdurend toenemende vraag als de voorzieningszekerheid of de klimaatverandering.


Da in naher Zukunft mit einer Zunahme des "Bedarfs" zu rechnen ist, könnte eine Strategie die EU dabei unterstützen, diesem Bedarf in strukturierter Weise zu begegnen, wodurch sich die Unterschiede zwischen den verschiedenen Abkommen verringern ließen.

Aangezien de "vraag" in de nabije toekomst waarschijnlijk nog zal toenemen, zou de EU er goed aan doen een strategie te ontwikkelen om deze vraag op een meer gestructureerde wijze tegemoet te treden, met geringere verschillen tussen de diverse overeenkomsten tot gevolg.


(10) Aus denselben Gründen sollte die Bestellung und die Wirksamkeit einer Finanzsicherheit, die prozessuale Beweisführung bei einer Finanzsicherheit oder die Besitzverschaffung an einer Finanzsicherheit nicht von der Erfuellung etwaiger Formerfordernisse abhängig gemacht werden; derartige Erfordernisse sind etwa die Ausfertigung von Dokumenten in einer bestimmten Form oder auf bestimmte Art und Weise, die Einreichung von Unterlagen bei einer amtlichen oder öffentlichen Stelle oder die Eintragung in ein öffentliches Register, die Bek ...[+++]

(10) Om dezelfde redenen mogen noch het bestaan, de geldigheid, de derdenwerking, de afdwingbaarheid of de toelaatbaarheid als bewijs van een financiëlezekerheidsovereenkomst, noch de verschaffing als zekerheid van financiële activa uit hoofde van een financiëlezekerheidsovereenkomst afhankelijk worden gesteld van het vervullen van enige formaliteit zoals het verlijden van enigerlei akte, in een bepaalde vorm of op een bepaalde wijze, de inschrijving bij een officiële of overheidsinstantie of in een openbaar register, de bekendmaking in ...[+++]


Die aus vier Säulen bestehende integrierte Strategie, wie sie in den beschäftigungs-politischen Leitlinien aufgestellt ist, sollte, um diesen Problemen begegnen zu können, vollständig, umgehend und in einer transparenten Weise umgesetzt werden.

Om deze problemen aan te pakken moet de geïntegreerde vierpijlerstrategie van de werkgelegenheidsrichtsnoeren ten volle en op een snelle en doorzichtige wijze ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer konsequenteren weise begegnen' ->

Date index: 2022-12-10
w