Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer kohärenten weise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Beseitigung der Kontingente in einer stetig fortschreitenden Weise gewaehrleisten

de geleidelijke opheffing van de contingenten verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf diese Weise sind die europäischen Hochschulaktivitäten das Ergebnis einer kohärenten Strategie, einer institutionellen Verpflichtung auf allen Stufen und einer breiten Konsultation innerhalb der Einrichtung und nicht mehr nur eine rein akademische Angelegenheit, die auf die Initiative eines einzelnen Hochschullehrers oder eines Fachbereichs zurückgeht.

Dankzij dit systeem zijn de Europese activiteiten van de universiteiten het resultaat van een coherente strategie, van een institutionele verbintenis op alle niveaus en van een breed intern overleg in de instelling, en niet meer uitsluitend een louter academische aangelegenheid verbonden aan het initiatief van een leerkracht of van een departement van een faculteit.


Führungsrolle bei der Sensibilisierung und Verbesserung des Verständnisses für die Barrierefreiheit im Web in einer kohärenten, effizienten und wirksamen Weise und Berichterstattung an die hochrangige Gruppe über die Fortschritte.

Het voortouw nemen bij de verbetering van de bewustmaking van en meer begrip kweken voor de toegankelijkheid van het web, op een samenhangende, efficiënte en doelmatige manier, en aan de groep op hoog niveau verslag uitbrengen over de vooruitgang die op dit gebied wordt geboekt.


Die Mitgliedstaaten sollten ihre gerichtliche Zuständigkeit in einer mit dem Genfer Abkommen und den einschlägigen Bestimmungen anderer Strafrechtsvorschriften der Union kohärenten Weise begründen, dies bedeutet für in ihrem Hoheitsgebiet und durch ihre Staatsangehörigen verübte Straftaten, wobei darauf hinzuweisen ist, dass Straftaten im Allgemeinen mit dem Strafrechtssystem des Mitgliedstaats, in dem sie begangen werden, am besten verfolgt werden können.

De lidstaten moeten hun rechtsmacht vestigen in overeenstemming met het Verdrag van Genève en de bepalingen inzake de rechterlijke bevoegdheid in ander strafrecht van de Unie, dat wil zeggen voor op hun grondgebied gepleegde strafbare feiten en voor strafbare feiten die door hun onderdanen zijn gepleegd, met dien verstande dat strafbare feiten in het algemeen het best kunnen worden afgehandeld door het strafrechtelijk systeem van het land waar zij worden begaan.


Die Kriterien zur Feststellung eines guten Umweltzustands sind Ausgangspunkt für die Entwicklung einer kohärenten Vorgehensweise bei der Vorbereitung von Meeresstrategien, die eine Beschreibung der Merkmale eines guten Umweltzustands und die Festlegung eines umfassenden Satzes von Umweltzielen umfasst, die auf kohärente und koordinierte Weise im Rahmen der erforderlichen regionalen Zusammenarbeit zu entwickeln sind.

De criteria voor het bereiken van de goede milieutoestand zijn het uitgangspunt voor de ontwikkeling van een coherente aanpak van de voorbereidende stadia van mariene strategieën, daarin begrepen de vaststelling van de kenmerken van de goede milieutoestand en de vaststelling van een uitvoerige reeks milieudoelen, die op een coherente en gecoördineerde manier moeten worden ontwikkeld in het kader van de vereisten inzake regionale samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VORGESEHENE MASSNAHMEN: Entwicklung einer kohärenten Strategie, mit der sich in vielfältiger Weise für das touristische Angebot werben lässt, und Aufwertung des gemeinsamen europäischen Kulturerbes durch die Schaffung eines „europäischen Kulturerbe-Siegels“, das sich in die bereits bestehenden Aktivitäten (z. B. der „Europäische Tag des Denkmals“ oder der „Preis der Europäischen Union für kulturelles Erbe“) einreiht.

GEPLANDE ACTIES: Een samenhangende strategie voor een gediversifieerde bevordering van het toeristische aanbod ontwikkelen en ervoor zorgen dat het gezamenlijke culturele erfgoed van Europa beter wordt benut, met name door een Europees erfgoedlabel te creëren en andere acties zoals de Europese culturele erfgoeddagen en de EU-prijs voor cultureel erfgoed te ondernemen.


Im Juni 2010 haben die Staats- und Regierungschefs der G20 in Toronto ihr Engagement erneuert und sich auch verpflichtet, die Umsetzung harter Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz und der Aufsicht über Hedgefonds in einer international kohärenten und nichtdiskriminierenden Art und Weise zu beschleunigen.

Zij moeten onder toezicht geplaatst worden om te garanderen dat ze over een gepast risicobeheer beschikken. Op de G20-top van juni 2010 in Toronto herbevestigden de leiders hun engagement en verbonden ze zich er eveneens toe de uitvoering van krachtdadige maatregelen ter verbetering van de transparantie van en het regelgevingstoezicht op hedgefondsen op een internationaal coherente en niet-discriminatoire manier te versnellen.


Führungsrolle bei der Sensibilisierung und Verbesserung des Verständnisses für die Barrierefreiheit im Web in einer kohärenten, effizienten und wirksamen Weise und Berichterstattung an die hochrangige Gruppe über die Fortschritte.

Het voortouw nemen bij de verbetering van de bewustmaking van en meer begrip kweken voor de toegankelijkheid van het web, op een samenhangende, efficiënte en doelmatige manier, en aan de groep op hoog niveau verslag uitbrengen over de vooruitgang die op dit gebied wordt geboekt.


Auf Grundlage einer kohärenten Strategie werden die für die Kommunikation vorgesehenen Mittel des Sektors auf gezieltere und integriertere Weise eingesetzt.

Op basis van een onderbouwde strategie worden de sectormiddelen bestemd voor communicatie meer gericht en geïntegreerd ingezet.


2. spricht sich für das Ziel der Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften über Handelspraktiken aus, die in einer kohärenten Weise vorgenommen werden sollte, wobei der allgemeine Rahmen zuerst festgelegt werden sollte und danach gegebenenfalls vertikale Rechtsvorschriften über spezifische Praktiken, wie beispielsweise die Absatzförderung;

2. steunt de nagestreefde harmonisatie van de wetgeving inzake handelspraktijken, die op samenhangende wijze moet worden aangepakt door eerst een algemeen kader te bepalen en pas daarna, indien noodzakelijk, verticale wetgeving te formuleren over specifieke praktijken zoals verkoopbevordering;


Auf diese Weise sind die europäischen Hochschulaktivitäten das Ergebnis einer kohärenten Strategie, einer institutionellen Verpflichtung auf allen Stufen und einer breiten Konsultation innerhalb der Einrichtung und nicht mehr nur eine rein akademische Angelegenheit, die auf die Initiative eines einzelnen Hochschullehrers oder eines Fachbereichs zurückgeht.

Dankzij dit systeem zijn de Europese activiteiten van de universiteiten het resultaat van een coherente strategie, van een institutionele verbintenis op alle niveaus en van een breed intern overleg in de instelling, en niet meer uitsluitend een louter academische aangelegenheid verbonden aan het initiatief van een leerkracht of van een departement van een faculteit.




Anderen hebben gezocht naar : einer kohärenten weise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer kohärenten weise' ->

Date index: 2024-01-07
w