Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
Programmable Intervall Timer

Traduction de «einer jugendgarantie wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt

de termijn wordt niet geschorst


Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


der Unterhalt(einer Person)wird von einem Selbständigen bestritten

onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In jüngst eingeleiteten politischen Initiativen wie der Empfehlung des Rates vom 22. April 2013 zur Einführung einer Jugendgarantie wird der Aufbau von Partnerschaften als neue Methode zur Umsetzung sozial- und beschäftigungspolitischer Strategien empfohlen.

Recente beleidsinitiatieven zoals de Aanbeveling van de Raad van 22 april 2013 tot invoering van een jongerengarantie roepen op tot het werken in partnerschappen als nieuwe methode voor de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid.


Eine ganze Reihe von Mitgliedstaaten haben Maßnahmen eingeleitet, um den Übergang von der Schule ins Berufsleben zu erleichtern; hiermit wird auch ein Beitrag zu einer umfassenden Jugendgarantie geleistet.

Een aanzienlijk aantal lidstaten hebben maatregelen genomen om de overgang van school naar werk te vergemakkelijken.


Die Jugendgarantie wurde im April 2013 in Form einer Empfehlung des Rates auf Vorschlag der Kommission angenommen. Sie ist die politische Zusage aller EU-Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass allen jungen Menschen innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, nachdem sie arbeitslos werden oder die Schule verlassen, eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder ein hochwertiger Ausbildungs- oder Praktikumsplatz angeboten wird.

De jongerengarantie is een politiek engagement van alle EU-lidstaten in de vorm van een aanbeveling van de Raad van april 2013, op basis van een voorstel van de Commissie, om ervoor te zorgen dat alle jongeren binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het formele onderwijs hebben verlaten, een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.


8. begrüßt die Empfehlungen des Rates vom 28. Februar 2013 zur Einführung einer Jugendgarantie; fordert die rasche Umsetzung der Jugendgarantie-Programme in allen Mitgliedstaaten; hebt hervor, dass es sich bei der Jugendgarantie nicht um eine Beschäftigungsgarantie handelt, sondern um ein Instrument, mit dem sichergestellt wird, dass allen Arbeitslosen EU-Bürgern und rechtmäßig ansässigen Einwohnern der EU im Alter von bis zu 30 ...[+++]

8. is ingenomen met de aanbeveling van de Raad van 28 februari 2013 over de invoering van een jongerengarantie; vraagt om de snelle tenuitvoerlegging van jongerengarantieregelingen in alle lidstaten; benadrukt dat de jongerengarantie geen jobgarantie vormt maar wel een instrument dat ervoor zorgt dat alle werkloze EU-burgers en legaal in de EU verblijvenden onder de 30 jaar binnen de vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of van school komen, een goede baan, voortgezette opleiding of leercontract aangeboden krijgen; onderstr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die Empfehlung des Rates vom 28. Februar 2013 zur Einführung einer Jugendgarantie, fordert die rasche Umsetzung der Jugendgarantieprogramme in allen Mitgliedstaaten; hebt hervor, dass es sich bei der Jugendgarantie nicht um eine Beschäftigungsgarantie handelt, sondern um ein Instrument, mit dem sichergestellt wird, dass allen arbeitslosen Bürgern und rechtmäßig ansässigen Einwohnern der EU im Alter von bis zu 25 Jahren ...[+++]

8. is ingenomen met de aanbeveling van de Raad van 28 februari 2013 over de invoering van een jongerengarantie; vraagt om de snelle tenuitvoerlegging van jongerengarantieregelingen in alle lidstaten; benadrukt dat de jongerengarantie geen baangarantie is, doch een instrument dat ervoor zorgt dat alle werkloze EU-burgers en legaal in de EU verblijvenden onder de 25 jaar en alle pas afgestudeerden onder de 30 jaar binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of van school zijn gekomen, een goed aanbod voor een baan, voortgezet ...[+++]


19. unterstreicht die Notwendigkeit, die finanzielle Unterstützung und die Aktivitäten in Verbindung mit der Einführung qualitativer hochwertiger Ausbildungssysteme, bei denen die praktische Ausbildung mit der Berufsbildung verknüpft wird, zu verstärken; fordert eine stärkere Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Berufsbildung, um die Jugendarbeitslosigkeit wirksam zu bekämpfen; verweist in diesem Zusammenhang auf den Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Einführung einer Jugendgarantie;

19. benadrukt de noodzaak van meer financiële steun en activiteiten met betrekking tot de invoering van onderwijsstelsels van hoge kwaliteit die praktijkopleiding combineren met beroepsonderwijs; vraagt om sterkere steun voor samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van beroepsonderwijs om de jeugdwerkloosheid doeltreffend te bestrijden; herinnert in dit verband aan het voorstel voor een aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie;


19. unterstreicht die Notwendigkeit, die finanzielle Unterstützung und die Aktivitäten in Verbindung mit der Einführung qualitativer hochwertiger Ausbildungssysteme, bei denen die praktische Ausbildung mit der Berufsbildung verknüpft wird, zu verstärken; fordert eine stärkere Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Berufsbildung, um die Jugendarbeitslosigkeit wirksam zu bekämpfen; verweist in diesem Zusammenhang auf den Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Einführung einer Jugendgarantie ; ...[+++]

19. benadrukt de noodzaak van meer financiële steun en activiteiten met betrekking tot de invoering van onderwijsstelsels van hoge kwaliteit die praktijkopleiding combineren met beroepsonderwijs; vraagt om sterkere steun voor samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van beroepsonderwijs om de jeugdwerkloosheid doeltreffend te bestrijden; herinnert in dit verband aan het voorstel voor een aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie ;


Der AdR unterstützt voll und ganz die Einführung einer Jugendgarantie in der festen Überzeugung, dass sie sich als wirksames Instrument für die Förderung der Jugendbeschäftigung und die Konjunkturbelebung erweisen wird".

Er is dan ook geen enkele reden om ze niet in heel Europa in praktijk te brengen. Het CvdR staat ten volle achter de invoering ervan en is er rotsvast van overtuigd dat het een doeltreffend instrument zal zijn om de werkgelegenheid voor jongeren een impuls te geven en de groei opnieuw aan te zwengelen.


Die Einführung einer Jugendgarantie auf der Ebene der Mitgliedstaaten – die allen jungen EU-Bürgern die Chance eröffnet, innerhalb eines Zeitraums von höchstens vier Monaten Arbeitslosigkeit oder nach Abschluss der Ausbildung – zu arbeiten oder sich aus- oder weiterzubilden, wird von entscheidender Bedeutung sein, wenn es darum geht, diese Situation zu verbessern.

De invoering, op lidstaatniveau, van een Jeugdgarantie – die iedere jonge burger in de EU de mogelijkheid geeft binnen een periode van vier maanden na werkloos te zijn geworden of de school te hebben verlaten aan de slag te komen of onderwijs of een opleiding te volgen – is van allergrootst belang wil men iets aan deze situatie doen.


„Jugendgarantie“ meint eine Situation, in der jungen Menschen binnen vier Monaten nach Verlust einer Arbeit oder dem Verlassen der Schule eine hochwertige Arbeitsstelle bzw. weiterführende Ausbildung oder ein hochwertiger Praktikums- bzw. Ausbildungsplatz angeboten wird.

Met „jongerengarantie” wordt hier verwezen naar de situatie waarin jongeren binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het formele onderwijs hebben verlaten, een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     einer jugendgarantie wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer jugendgarantie wird' ->

Date index: 2023-05-20
w