Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer in anwendung des vorigen absatzes erlassenen " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 4.4.8 des Codes können der betreffende Sportler, die NADO-DG und/oder der betreffende internationale Sportfachverband beim TAS einen Rechtsbehelf gegen jede Entscheidung der WADA über die Aufhebung einer in Anwendung des vorigen Absatzes erlassenen TUE-Entscheidung einlegen.

Overeenkomstig artikel 4.4.8 van de Code kan de betrokken sporter, de NADO-DG en/of de betrokken internationale sportfederatie bij het TAS beroep instellen tegen elke beslissing van het WADA om een TTN-beslissing, die met toepassing van het vorige lid is genomen, te vernietigen.


Für die Anwendung des vorigen Absatzes wird Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung geworden ist; 2° andere Wohnungen, die über eine Agentur für soziale Wohnungen oder eine Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes vermietet werden.

Voor de toepassing van vorig lid wordt niet rekening gehouden met : 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige door erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° de andere woningen verhuurd via een sociaal vastgoedkantoor of een openbare huisvestingsmaatschappij.


Die Anwendung des vorigen Absatzes führt zur etwaigen Feststellung einer Fälschung oder des Versuchs einer Fälschung eines Elements der Dopingkontrolle gemäß Artikel 8 Nummer 5 des Dekrets.

De toepassing van het vorige lid kan aanleiding geven tot de vaststelling van een vervalsing of de poging tot een vervalsing van een element van de dopingtest, in de zin van artikel 8, 5°, van het decreet.


Das oder die in Anwendung des vorigen Absatzes bestellten Mitglieder sind von der theoretischen und praktischen Prüfung gemäß § 2 Absatz 2 befreit.

Het (de) met toepassing van het vorige lid aangewezen lid (leden) wordt (worden) vrijgesteld van het theoretisch en het praktisch examen bedoeld in § 2, tweede lid.


Bei Anwendung des vorigen Absatzes teilt ihnen die NADO-DG folgende Elemente mit: 1. Namen und Vornamen des Sportlers, 2. Staatsangehörigkeit des Sportlers, 3. den betreffenden Sport und die betreffende Sportdisziplin, 4. die Angabe, wonach die Dopingkontrolle innerhalb oder außerhalb der Wettkämpfe stattgefunden hat, 5. das Datum der Probenahme, 6. den Typ der Urin- oder Blutprobenahme gegebenenfalls mit der Angabe, dass diese im Rahmen des biologischen Athletenpasses gemäß Artikel 16 § 1 Absatz 2 des Dekrets erfolgt ist, 7. das Ergebnis der vom Labor mi ...[+++]

Bij toepassing van het vorige lid deelt de NADO-DG hen de volgende gegevens mee : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° de nationaliteit van de sporter; 3° de betrokken sport en de betrokken sportdiscipline; 4° of de dopingtest binnen of buiten wedstrijdverband uitgevoerd werd; 5° de datum van de monsterneming; 6° het type urine- of bloedmonster met, in voorkomend geval, vermelding dat dit monster is afgenomen in het kader van het biologisch paspoort van de sporter, overeenkomstig artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; ...[+++]


Wird es in Fällen solcher Waffenembargos aus Gründen äußerster Dringlichkeit erforderlich, bestimmte Bestimmungsziele aus dem Geltungsbereich einer allgemeinen Ausfuhrgenehmigung der Union herauszunehmen, so findet das Verfahren nach Artikel 23b auf die nach dem vorliegenden Absatz erlassenen delegierten Rechtsakte Anwendung.“

Indien in het geval van dergelijke wapenembargo’s dwingende redenen van urgentie vereisen dat bepaalde bestemmingen worden uitgesloten van het toepassingsgebied van een algemene uitvoervergunning van de Unie, is de procedure van artikel 23 ter van toepassing op de gedelegeerde handelingen die worden vastgesteld op grond van dit lid”.


Der Lohn, der als Berechnungsbasis für das Arbeitslosengeld und die Entschädigungen, die in Ausführung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung geschuldet sind (und die Entschädigungen für eine zeitweilige Arbeitsunfähigkeit infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit, falls diese Unfähigkeit nicht länger als dreißig Tage dauert), entspricht dem durchschnittlichen Tageslohn, auf den der Arbeitnehmer normalerweise Anspruch hätte zu dem Zeitpu ...[+++]

Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning v ...[+++]


"Was die Agentur betrifft, gilt abweichend von vorigem Absatz, dass dem Inhaber nachstehender Funktionen bis zur Höhe der neben seinem Dienstgrad angegebenen Beträge die Vollmacht erteilt wird, jede Ausgabe, die Gegenstand einer in Anwendung von Absatz 1 erlaubten vorläufigen Verpflichtung ist, festzustellen:

"In afwijking van het vorige lid is de titularis van de volgende ambten, wat het Agentschap betreft, gemachtigd, om ten belope van het bedrag dat naast zijn graad afgedrukt staat, elke uitgave te vereffenen die het voorwerp uitmaakt van een provisionele vastlegging toegelaten overeenkomstig het eerste lid :


Abweichend vom vorigen Absatz müssen Gegenstand einer Regularisierungserklärung sein im Sinne von Artikel 1 Ziffer 5 des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. Februar 2017, die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche:

In afwijking van het voorgaande lid, moeten het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte, beoogd in artikel 1, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, de sommen, kapitalen of roerende waarden waarop :


Unterabsatz 1 berührt nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, die zur Anwendung des Artikels 4 Absatz 4 oder des Artikels 9 Absatz 2 erforderlichen Ermittlungen vorzunehmen und nach einer Verweisung gemäß Artikel 9 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe b) oder Artikel 9 Absatz 5 die in Anwendung des Artikels 9 Absatz 8 unbedingt erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.

De eerste alinea laat onverlet de bevoegdheid van de lidstaten om het onderzoek te verrichten dat nodig is voor de toepassing van artikel 4, lid 4, en artikel 9, lid 2, en om na verwijzing overeenkomstig artikel 9, lid 3, eerste alinea, onder b), of lid 5, de maatregelen te nemen die strikt noodzakelijk zijn voor de toepassing van artikel 9, lid 8.


w