Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer höheren studienstufe beantragt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn derselbe Studierende dagegen anschließend promoviert, kann er unter Erasmus+ Fördermittel für bis zu 12 Monate in Anspruch nehmen, da diese auf einer höheren Studienstufe beantragt werden.

Als echter dezelfde student(e) daarna een postdoctoraal programma volgt, kan hij/zij weer voor twaalf maanden subsidie ontvangen onder Erasmus+, omdat dit een nieuwe en hogere studiecyclus is.


Für die Durchführung zusätzlicher Nachforschungen, die von einer externen Stelle beantragt werden, ist die vorherige Genehmigung des Generalsekretärs erforderlich.

Voor aanvullende onderzoeken die door externe organen worden aangevraagd is de voorafgaande toestemming van de secretaris-generaal vereist.


Mit der Entscheidung, nicht so zu verfahren, sollte einem soliden Finanzgebaren Vorrang vor einer höheren Haushaltsvollzugsrate eingeräumt werden.

Er werd besloten dit niet te doen teneinde gezond financieel beheer voorrang te geven boven een completere tenuitvoerlegging van de begroting.


2-Octyl-2H-isothiazol-3-on: 0,0500 % mit Ausnahme von Holzfarben und -lacken für den Außenbereich, in denen der Stoff in einer höheren Konzentration verwendet werden darf

2-octyl-2H-isothiazol-3-on 0,0500 %, met uitzondering van houtverven en -vernissen voor gebruik buitenshuis, waar hogere concentraties toegestaan zijn


Der Hof stellte fest, dass die Projekte in den meisten Fällen die finanzielle Leistung der betreffenden Unternehmen verbesserten und mehrere der geprüften Projekte möglicherweise in gewissem Maße zu einer höheren Wertschöpfung führen werden.

De Rekenkamer constateerde dat de projecten veelal de financiële prestaties van de betrokken ondernemingen verbeterden, en dat een aantal van de gecontroleerde projecten kan leiden tot enige toegevoegde waarde.


Er folgert daraus, dass der Ersatz des Schadens, der durch die Nichteinhaltung einer angemessenen Verfahrensdauer durch das Gericht verursacht wurde, nicht unmittelbar im Rahmen eines Rechtsmittels beim Gerichtshof beantragt werden kann, sondern beim Gericht selbst eingeklagt werden muss.

Het leidt hieruit af dat een verzoek tot vergoeding van de schade die is geleden als gevolg van de niet-inachtneming, door het Gerecht, van een redelijke procestermijn niet direct aan het Hof kan worden voorgelegd in het kader van een hogere voorziening, maar bij het Gerecht zelf moet worden ingediend.


(3) Abweichend von Absatz 2 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass Hühner in einer höheren Besatzdichte gehalten werden, sofern der Eigentümer oder der Halter neben den Anforderungen von Anhang I auch die Anforderungen gemäß Anhang II erfüllt.

3. In afwijking van lid 2 kunnen de lidstaten bepalen dat vleeskuikens mogen worden gehouden met een hogere bezettingsdichtheid, mits de eigenaar of de houder niet alleen de voorschriften van bijlage I, maar ook de voorschriften van bijlage II naleeft.


im Fall der Verweisung einer Rechtssache an einen Spruchkörper mit einer höheren Richterzahl der Gang des Verfahrens weitestmöglich vereinfacht werden; das Gericht in die Lage versetzt werden, dass es eine steigende Zahl von Streitsachen betreffend das geistige Eigentum bewältigen kann.

de procedure te verlichten in geval van verwijzing van een zaak naar het Gerecht in een samenstelling met een groter aantal rechters; en om het Gerecht in staat te stellen het hoofd te bieden aan het toenemende aantal geschillen betreffende intellectuele eigendom.


Die Mitgliedstaaten haben anerkannt, dass mehr zur Sicherstellung einer höheren Energieeffizienz getan werden muss.

De lidstaten erkennen dat er meer moet worden gedaan om de energie-efficiëntie te verhogen.


Da die Zahl der im Stadtverkehr fahrenden schwereren Fahrzeuge zunimmt, werden die in der Verordnung enthaltenen Vorschriften nicht nur für Fahrzeuge mit einer Höchstmasse bis 2500 kg gelten, sondern nach einer Übergangsfrist auch für Fahrzeuge mit einer höheren Höchstmasse.

Aangezien het aantal zwaardere voertuigen in het stadsverkeer toeneemt, moeten de bepalingen van de verordening niet alleen gelden voor voertuigen met een maximummassa van ten hoogste 2 500 kg, maar ook, na een beperkte overgangsperiode, voor voertuigen met een hogere massa.


w