Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer gewissen rechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt

Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Groenboek: De Rechtsbescherming van de geëncrypteerde diensten op de interne markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Berücksichtigung von Mikro-Einrichtungen im Ratio zur Verstädterung bestimmte Gebiete / nicht zur Verstädterung bestimmte Gebiete, das Defizit des Letzteren angesichts der Wirtschaft des Sektorenplans und die Verweigerung der Wallonischen Regierung, den Vorschlag des Autors der Studie betreffend die " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" festzuhalten, das Entstehen einer gewissen rechtlichen Unsicherheit oder aber Einsprüche beim Staatsrat verursachen können;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de overweging van micro-inrichtingen in de ratio van de bebouwingsgebieden/ niet-bebouwingsgebieden, het tekort ervan gezien de economie van het gewestplan en de weigering van de Waalse Regering om het voorstel van de auteur van het onderzoek over het " Domaine de Saint-Jean-des-Bois" in aanmerking te nemen, van dien aard zijn dat ze een bepaalde juridische onzekerheid of beroepen bij de Raad van State kunnen veroorzaken;


Abgesehen von einer gewissen Unsicherheit hinsichtlich der Vorteile der Mobilität stoßen die Bürgerinnen und Bürger in der Praxis aufgrund der von einigen Mitgliedstaaten festgelegten rechtlichen und administrativen Maßnahmen, die nicht vom Unionsrecht vorgeschrieben sind oder so ausgelegt werden, dass sie gegen Unionsrecht verstoßen, auf zu viele Hindernisse und stehen häufig vor Schwierigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihrem sozialen Status und ihrem Familien ...[+++]

Naast onzekerheid over de voordelen van mobiliteit ervaren burgers van de Unie te veel praktische belemmeringen en worden zij vaak geconfronteerd met problemen die verband houden met hun nationaliteit, hun etnische origine, hun sociale situatie en hun burgerlijke stand, zoals in het geval van internationale echtparen, of hun burgerschap, de coördinatie van de sociale zekerheid of de toegang tot openbare diensten, als gevolg van wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen die door sommige lidstaten worden opgelegd en die indruisen tegen de EU-regelgeving, of worden geïnterpreteerd op een wijze die indruist tegen het EU-recht, met betrekking tot het wonen en werken in een andere lidstaat van de Unie, met inbegrip van gebrekkige toegang tot informatie ...[+++]


Da dies bei Vergleichen der betreffenden öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten unmittelbar problematisch ist, sollten die Ergebnisse der Analyse mit einer gewissen Vorsicht bewertet werden.

Aangezien dit onmiddellijk problemen met zich meebrengt bij het maken van vergelijkingen tussen de betrokken publieke omroepen, dienen de conclusies in dit verslag met enige terughoudendheid te worden betracht.


Diesbezüglich hat das Ministerium für Kultur erklärt, es schließe sich der Beschreibung der Kostenentwicklungen an und stimme dem Vorbehalt zu, dass der Vergleich der Einheitskosten von DR und von TV2 sowie der entsprechenden Kosten der ausländischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten mit einer gewissen Vorsicht zu bewerten sei.“

Het ministerie van Cultuur heeft in dit verband verklaard in te stemmen met de beschreven trends in de kosten per eenheid en met het feit dat de vergelijking tussen de kosten per eenheid van DR, TV2 en de buitenlandse publieke omroepen met enige terughoudendheid dient te worden betracht”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. nimmt mit einer gewissen Befürchtung die beträchtlichen mittelfristigen Aufstockungen bei den Gebäudeausgaben zur Kenntnis und fordert alle Institutionen auf, solche Pläne sorgfältig zu prüfen und sämtliche Finanzierungspläne und/oder -lösungen auf offene Weise und in einem leicht verständlichen Format vorzulegen; erkennt an, dass es in bestimmten Fällen auch einen unvermeidlichen Bedarf für solche Ausgaben gibt, beispielsweise in Verbindung mit rechtlichen Auflagen und der Verwirklichung zufriedenstellender ...[+++]

37. stelt met zekere bezorgdheid vast dat de uitgaven voor gebouwen op middellange termijn aanzienlijk zijn gestegen en verzoekt alle instellingen dergelijke plannen zorgvuldig te bestuderen en alle financieringsplannen en/of oplossingen in een open en makkelijk te begrijpen formaat in te dienen; erkent dat dergelijke uitgaven in bepaalde gevallen onvermijdelijk zijn, bijvoorbeeld als ze verband houden met wettelijke vereisten en om bevredigende voorwaarden voor het personeel te scheppen;


38. nimmt mit einer gewissen Befürchtung die beträchtlichen mittelfristigen Aufstockungen bei den Gebäudeausgaben zur Kenntnis und fordert alle Institutionen auf, solche Pläne sorgfältig zu prüfen und sämtliche Finanzierungspläne und/oder -lösungen auf offene Weise und in einem leicht verständlichen Format vorzulegen; erkennt an, dass es in bestimmten Fällen auch einen unvermeidlichen Bedarf für solche Ausgaben gibt, beispielsweise in Verbindung mit rechtlichen Auflagen und der Verwirklichung zufriedenstellender ...[+++]

38. stelt met zekere bezorgdheid vast dat de uitgaven voor gebouwen op middellange termijn aanzienlijk zijn gestegen en verzoekt alle instellingen dergelijke plannen zorgvuldig te bestuderen en alle financieringsplannen en/of oplossingen in een open en makkelijk te begrijpen formaat in te dienen; erkent dat dergelijke uitgaven in bepaalde gevallen onvermijdelijk zijn, bijvoorbeeld als ze verband houden met wettelijke vereisten en om bevredigende voorwaarden voor het personeel te scheppen;


93. betont, dass die legale Migration für die Union, den Migranten selbst und die Ursprungsländer von Vorteil sein muss; legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, den rechtlichen Status der Wanderarbeitnehmer aus Drittländern, von Zeitarbeitsverträgen bis zu Verträgen von mittlerer und langer Laufzeit, zu diversifizieren, um sowohl dem Bedarf des Arbeitsmarkts als auch den unterschiedlichen Lebensplanungen zu entsprechen; regt deshalb an, dass die Mitgliedstaaten die Maßnahmen zur Integration von Einwanderern in die Gesellschaft und in das bürgerliche Leben ausweiten; spricht sich dafür aus, dass Wanderarbe ...[+++]

93. vestigt de aandacht op het feit dat legale migratie de Unie, de migranten zelf en hun landen van oorsprong ten goede moet komen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om diversificatie van de rechtspositie van migrerende werknemers uit derde landen en omzetting van tijdelijke arbeidsovereenkomsten in contracten voor middellange en lange termijn, om in te spelen op zowel de behoeften van de arbeidsmarkt als de keuze voor een bepaalde levensstijl; verzoekt de lidstaten derhalve de maatregelen die gericht zijn op sociale integratie en inburgering van migranten te versterken; pleit er tevens voor dat migrerende werknemers na een bepaa ...[+++]


Auch wenn nur eine Vorbeitrittsvereinbarung mit der Türkei existiert, kann ich ihm versichern, dass sich das Europäische Parlament des Status der Türkei als Kandidat oder Nichtkandidat vollkommen bewusst ist und dass dies mit einer gewissen rechtlichen Wirkung verbunden ist.

Hoewel er slechts een pretoetredingsovereenkomst met Turkije is, kan hij ervan verzekerd zijn dat het Europees Parlement zich volledig bewust is van de kandidaat-status, of non-kandidaat-status, van Turkije, en dat dit enige wettelijke impact heeft.




D'autres ont cherché : einer gewissen rechtlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer gewissen rechtlichen' ->

Date index: 2024-02-05
w