Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer gewissen flexibilität gehandhabt werden " (Duits → Nederlands) :

Mit der gesetzlichen Regelung soll einerseits der Familienname auf einfache, schnelle und einheitliche Weise festgelegt werden und andererseits dieser Familienname mit einer gewissen Unveränderlichkeit versehen werden.

Die wet strekt ertoe, enerzijds, de familienaam op een eenvoudige, snelle en eenvormige wijze te bepalen en, anderzijds, aan die familienaam een zekere onveranderlijkheid te geven.


Die Gruppe für Frequenzpolitik empfiehlt insbesondere die Einführung einer gewissen Flexibilität, damit das UHF-Band unter 700 MHz auch für den Nur-Downlink-Betrieb drahtloser breitbandiger elektronischer Kommunikationsdienste genutzt werden kann.

De Beleidsgroep Radiospectrum beveelt met name aan een flexibele regeling in te voeren, zodat de sub-700 MHz-frequentieband ook kan worden gebruikt voor draadlozebreedbanddiensten voor elektronische communicatie die uitsluitend gebruikmaken van downlink.


Im Bericht an den König zu dem vorerwähnten königlichen Erlass heißt es: « [Seit] einer gewissen Zeit kommt es häufiger vor, dass Schuldner, die wegen der Zahlung von unleugbar geschuldeten Gebühren verfolgt werden, die Klage der Verwaltung lahm legen, indem sie die Sache vor Gericht bringen, ohne irgendeine ernsthafte Beweisführung, und es auf diese Weise schaffen, jahrelang die Zahlung ihrer Schulden hinauszuzögern.

In het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit wordt vermeld : « [Sinds] eenigen tijd, gebeurt het meer en meer dat schuldenaars vervolgd tot betaling van ontegensprekelijk verschuldigde rechten, de vordering van het bestuur verlammen door de zaak vóór het gerecht te brengen zonder eenige ernstige bewijsvoering en, zoo doende, ertoe geraken jaren lang de betaling hunner schuld te verdagen.


Zudem sollten die Regelungen für die Vertraulichkeit statistischer Daten nach Auffassung der Kommission mit einer gewissen Flexibilität gehandhabt werden, so dass ein kontrollierter Zugang zu detaillierten statistischen Daten ohne Abstriche beim hohen Schutz vertraulicher Daten möglich wird.

Volgens de Commissie vereist dat voorts een zekere mate van flexibiliteit in de regeling van de statistische geheimhouding, zodat een gecontroleerde toegang tot gedetailleerde statistische gegevens kan worden gegeven zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan het hoge beschermingsniveau voor vertrouwelijke statistische gegevens.


Die betreffende Regularisierung führt zu einem Berichtigungsbescheid mit einer spezifischen buchhalterischen Referenz, damit der Ertrag der Massnahme nach einer gewissen Zeit bewertet werden kann » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1607/001, SS. 51-53).

Bedoelde regularisatie zal aanleiding geven tot een rechtzettingsbericht met een specifieke boekhoudkundige referentie opdat het rendement van de maatregel op termijn kan worden geëvalueerd » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1607/001, pp. 51-53).


2. ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik ein grundlegendes Element für die Korrektur der strukturellen Ungleichgewichte in den weniger entwickelten Regionen und für die Förderung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit und einer nachhaltigen Entwicklung in einer globalisierten Welt in Übereinstimmung mit den Zielvorgaben der Strategie Europa 2020 ist, aber auch entsprechend spezifischen regionalen Merkmalen, Bedürfnissen und Zielvorgaben mit Flexibilität gehandhab ...[+++]

2. beschouwt het cohesiebeleid als een cruciaal instrument, waarmee structurele onevenwichten in de minder ontwikkelde regio's worden gecorrigeerd en het regionale concurrentievermogen en de regionale duurzame ontwikkeling in een gemondialiseerde wereld worden bevorderd, overeenkomstig de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar ook met flexibiliteit, rekening houdend met de specifieke regionale kenmerken, behoeften en doelstellingen; herhaalt de overtuiging van ...[+++]


So wird sie vollständig oder teilweise auf Dienstboten ausgedehnt werden können, d.h. indem sie auf gewisse Bereiche begrenzt wird, wie Jahresurlaub, Kranken- und Invalidenversicherung, usw.; 2. den Anwendungsbereich mit der gleichen Flexibilität ausdehnen auf: a) die Personen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung Arbeitsleistungen unter der Autorität einer ...[+++]

Zo zal zij geheel of gedeeltelijk kunnen uitgebreid worden tot de dienstboden, d.w.z. door ze te beperken tot zekere sectoren, zoals de jaarlijkse vakantie, de ziekte- en invaliditeitsverzekering.; 2. uitbreiden van het toepassingsgebied met dezelfde soepelheid, tot : a) de personen, die, zonder gebonden te zijn door een arbeidsovereenkomst, tegen loon, arbeidsprestaties verrichten onder andermans gezag; b) de personen die arbeid verrichten volgens modaliteiten gelijkaardig aan die van de in uitvoering van een a ...[+++]


In der Praxis wird die Häufigkeit der Überprüfungen mit einer gewissen Flexibilität gehandhabt (bis zu sechs Monaten Verschiebung).

In de praktijk wordt bij de vaststelling van de frequentie van deze onderzoeken een zekere flexibiliteit betracht (afwijkingen van ten hoogste zes maanden).


1. begrüßt die Initiative der Kommission zur Vorbereitung eines Rechtsrahmens für die Sicherheits- und Qualitätsanforderungen für Organspenden und -transplantationen und fordert, dass die Mindestanforderung mit einer gewissen Flexibilität festgelegt werden, da Transplantationen unter Umständen eine lebensrettende Maßnahme für Patienten sein können und deshalb auch ein höheres Risiko akzeptiert werden könnte;

1. verwelkomt het initiatief van de Commissie om een wettelijk kader voor de veiligheid en kwaliteit van donatie en transplantatie op te stellen en roept op tot een flexibele definitie van de minimumnormen, gezien het feit dat transplantatie een mogelijk levensreddende behandeling voor de patiënt is, in welk geval een risiconiveau aanvaardbaar kan zijn dat zelfs hoger ligt dan voor weefsels en cellen;


Im Laufe der Vorarbeiten zu dieser Bestimmung hat die Ministerin der Justiz auf eine diesbezüglich Frage geantwortet, dass man « sich in der Tat entscheiden musste », wobei sie präzisierte, « dass der Grenzbetrag, für den man sich entschieden hat, es ermöglicht, den Betrag der Verfahrensentschädigung mit einer gewissen Flexibilität festzulegen, da diese Entschädigung sich ' höchstens auf das Doppelte der maximalen Verfahrensentschädigung ' beläuft » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, S. 15).

Tijdens de parlementaire voorbereiding betreffende die bepaling heeft de minister van Justitie op een vraag hierover geantwoord dat « inderdaad een keuze moest worden gemaakt, maar [zij] preciseert dat de aldus gekozen limiet het mogelijk maakt het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding met enige flexibiliteit vast te leggen, aan ...[+++]


w