Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anführung einer Gesetzesbestimmung

Traduction de «einer gesetzesbestimmung anhand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anführung einer Gesetzesbestimmung

de wet aanhalen | de wet citeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er berücksichtigt diese Bestimmungen jedoch bei der Kontrolle einer Gesetzesbestimmung anhand der Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung.

Het houdt niettemin rekening met die bepalingen bij het toetsen van een wetsbepaling aan de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet.


Nach Auffassung des Ministerrates sei es anhand der präjudiziellen Frage, so wie sie formuliert sei, nicht möglich, genau die Situation zu erkennen, die zu einem im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehenden Behandlungsunterschied führe; da nicht präzisiert werde, aufgrund welcher Gesetzesbestimmung ein Vollarbeitsloser keine Entschädigung erhalte, hinge die Situation des Kindes eines solchen nichtentschädigten Arbeitslosen nämlich von einer Vielfalt ...[+++]

Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag, zoals ze is geformuleerd, het niet mogelijk maken om precies te bepalen welke situatie aanleiding geeft tot een verschil in behandeling dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : indien niet wordt verduidelijkt op basis van welke wetsbepaling de volledig werkloze niet uitkeringsgerechtigd is, zou de situatie van het kind van een dergelijke niet uitkeringsgerechtigde werkloze immers een veelheid van verschillende situaties omvatten.


Bei der durch den Hof vorgenommenen Prüfung anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung geht es darum, ob der Inhalt einer Gesetzesbestimmung mit diesen Artikeln vereinbar ist und nicht darum, ob Formalitäten, die gegebenenfalls für die Annahme einer solchen Bestimmung vorgeschrieben sind, eingehalten wurden.

De toetsing van het Hof aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet slaat op de bestaanbaarheid met die artikelen van de inhoud van een wetsbepaling en niet op de naleving van vormvoorschriften die zouden zijn opgelegd met betrekking tot de totstandkoming van zulk een bepaling.


Dehu behauptet hingegen, dass der Hof indirekt über die Vereinbarkeit einer Gesetzesbestimmung befinden könne, wenn die Frage in bezug auf eine der Verfassungsbestimmungen gestellt werde, anhand deren er seine Prüfung vornehme.

Dehu betoogt daarentegen dat het Hof zich onrechtstreeks kan uitspreken over de bestaanbaarheid van een wetsbepaling indien de vraag wordt gesteld ten opzichte van een van de grondwetsbepalingen aan de hand waarvan het zijn toetsing uitvoert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Prüfung des Hofes anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung bezieht sich auf die Vereinbarkeit des Inhaltes einer Gesetzesbestimmung mit diesen Artikeln, nicht aber auf die Einhaltung von Formvorschriften hinsichtlich der Annahme einer solchen Bestimmung.

De toetsing van het Hof aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet slaat op de bestaanbaarheid met die artikelen van de inhoud van een wetsbepaling en niet op de naleving van vormvoorschriften die zijn opgelegd met betrekking tot de totstandkoming van zulk een bepaling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer gesetzesbestimmung anhand' ->

Date index: 2021-12-21
w