1° die Notwendigkeit dieser Organisation ist Gegenstand einer besonderen Begründung des Rates, die auf dem Vorhandensein eines spezifischen Bedürfnisses öffentlichen Interesses beruht, das Gegenstand einer genauen Beschreibung ist und nicht durch einen Dienst, eine provinziale Einrichtung oder eine Provinzialregie erfüllt werden kann;
1° de noodzaak van deze organisatie maakt het voorwerp uit van een bijzondere motivatie gegrond op het bestaan van een specifieke behoefte van openbaar belang waarop niet kan worden ingespeeld door een dienst, een inrichting van de provincie of een provinciebedrijf, en die het voorwerp uitmaakt van een precieze beschrijving;