Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusionsvertrag
Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften

Traduction de «einer gemeinsamen auffassung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Nach Konsultation des Grundrechtsbeauftragten und Unterrichtung des betroffenen Mitgliedstaats zieht der Exekutivdirektor die Finanzierung einer gemeinsamen Aktion oder eines Soforteinsatzes zu Grenzsicherungszwecken oder eines Pilotprojekts oder eines Einsatzes von Teams zur Unterstützung der Migrationsverwaltung, einer Rückkehraktion, eines Rückkehreinsatzes oder einer Arbeitsvereinbarung zurück oder setzt solche Tätigkeiten ganz oder teilweise aus oder beendet diese, wenn er der Auffassung ist, dass schwerwiegende oder voraussi ...[+++]

4. De uitvoerend directeur trekt, na raadpleging van de grondrechtenfunctionaris en na de betrokken lidstaat op de hoogte te hebben gesteld, de financiering van een gezamenlijke operatie, snelle grensinterventie, proefproject, inzet van een ondersteuningsteam voor migratiebeheer, terugkeeroperatie, terugkeerinterventie of werkafspraak in, of neemt een beslissing tot gehele of gedeeltelijke opschorting of beëindiging van dergelijke activiteiten, wanneer hij van oordeel is dat er sprake is van schendingen van de grondrechten of de internationale verplichtingen op het gebied van bescherming die ernstig zijn of waarschijnlijk zullen voortdur ...[+++]


(2)Jede Person, die von den Maßnahmen des an einer gemeinsamen Aktion, einem Pilotprojekt, einem Soforteinsatz zu Grenzsicherungszwecken, einer Rückführungsaktion oder einem Rückführungseinsatz beteiligten Personals unmittelbar betroffen ist und die Auffassung vertritt, dass ihre Grundrechte aufgrund dieser Maßnahmen verletzt wurden, oder ein Dritter, der im Namen einer solchen Person handelt, kann bei der Agentur schriftlich Beschwerde einlegen.

Iedere persoon die rechtstreeks de gevolgen ondervindt van de acties van het personeel dat betrokken is bij een gezamenlijke operatie, proefproject, snelle grensinterventie, terugkeeroperatie of terugkeerinterventie en van mening is dat met deze acties zijn of haar grondrechten zijn geschonden, of iedere derde partij die namens een dergelijke persoon optreedt, kan schriftelijk een klacht indienen bij het agentschap.


2. fordert die Kommission dazu auf, eine umfassende Definition der digitalen Agenda auszuarbeiten und sie weiteren Beratungen mit dem Parlament und dem Rat zu unterziehen, damit die EU-Institutionen zu einer gemeinsamen Auffassung über die wichtigsten Ziele kommen;

2. verzoekt de Commissie om een omvattende definitie te ontwikkelen van de digitale agenda en deze in te brengen in de discussie met het Parlement en de Raad, om zo te komen tot onderlinge overeenstemming tussen de EU-instellingen over de belangrijkste doelstellingen;


Die Deklaration eines Internationalen Tages der Helden des Kampfes gegen Totalitarismus wäre ein Schritt auf dem Weg zu einer gemeinsamen Auffassung von der europäischen Geschichte des 20. Jahrhunderts. Gleichzeitig würde damit ein wichtiger Beitrag zum gemeinsamen Kampf gegen wechselseitige Vorurteile und das Ignorieren historischer Fakten geleistet.

Het instellen van een Internationale Dag van de helden van de strijd tegen het totalitarisme zou een goede stap zijn in de richting van een gemeenschappelijk begrip van de Europese geschiedenis van de 20e eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um eine einheitliche Anwendung der Richtlinie 85/611/EWG zu gewährleisten, den Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Auffassung darüber zu verhelfen, welche Vermögenswerte für OGAW in Frage kommend und sicherzustellen, dass die Definitionen im Einklang mit den Grundprinzipien der Richtlinie 85/611/EWG verstanden werden, die beispielsweise für die Risikostreuung und -begrenzung sowie die Fähigkeit der OGAW zur Auszahlung ihrer Anteile auf Verlangen der Anteilinhaber und zur Berechnung des Nettobestandswerts bei der Ausgabe oder Auszahlung von Anteilen gelten, muss den zuständigen Stellen und Marktteilnehmern diesbezüglich mehr Sicherheit g ...[+++]

Teneinde een eenvormige toepassing van Richtlijn 85/611/EEG te verzekeren, de lidstaten te helpen tot een consensus te komen over de vraag of een bepaalde activacategorie voor een icbe in aanmerking komt, en voorts te waarborgen dat de definities worden opgevat op een wijze die strookt met de aan Richtlijn 85/611/EEG ten grondslag liggende beginselen, zoals die welke betrekking hebben op risicospreiding en risicobeperking, alsmede met de mogelijkheid dat icbe’s op verzoek van de houders hun deelnemingsrechten terugbetalen en hun intri ...[+++]


[30] Die Verfahren müssten freiwillig sein und auf einer gemeinsamen Auffassung der Pflicht zur Zusammenarbeit beruhen.

[30] De deelname aan deze mechanismen moet op vrijwillige basis geschieden op grond van een gedeelde plicht tot medewerking.


Für das Jahr 2006 plant die Kommission die Durchführung einer Konferenz unter Beteiligung des gemeinnützigen Sektors und öffentlicher Gremien, um zu einer gemeinsamen Auffassung beim Problem der Verhinderung und Bekämpfung des Missbrauchs von gemeinnützigen Organisationen bei der Terrorismusfinanzierung und anderen kriminellen Zwecken zu gelangen.

De Commissie is van plan in 2006 een conferentie te houden waarvoor de non-profitsector en openbare instellingen worden uitgenodigd om gemeenschappelijke overeenstemming te bereiken over het vraagstuk van preventie en de bestrijding van misbruik van non-profitorganisaties voor de financiering van terrorisme en andere illegale doeleinden.


8. fordert den Beginn eines echten Versöhnungsprozesses in den betreffenden Ländern und die Einsetzung einer Wahrheits- und Versöhnungskommission in Bosnien-Herzegowina; fordert die Kommission auf, angemessene Mittel für ein umfassendes Projekt bereitzustellen, dessen Ziel es ist, zu einer gemeinsamen Auffassung über die jüngste Geschichte zu gelangen;

8. dringt aan op een concreet proces van verzoening, te beginnen in de betrokken landen en pleit voor de oprichting van een waarheids- en verzoeningscommissie in Bosnië-Herzegovina en dringt er bij de Commissie op aan voldoende financiering ter beschikking te stellen voor een breed opgezet project voor het vinden van een gemeenschappelijke zienswijze van het recente verleden;


Irak, dem Golf-Kooperationsrat (GCC) und Iran bietet sie außerdem eine Gelegenheit, die Herausbildung einer gemeinsamen Auffassung darüber zu fördern, wie die Region den gemeinsamen wirtschaftlichen Herausforderungen begegnen kann.

Tevens geeft dit Irak, de Raad voor Samenwerking van de Golfstaten (GCC) en Iran de ruimte allerlei denkbeelden te overwegen over hoe de regio gemeenschappelijke economische uitdagingen moet aangaan.


Wenn keine Fortschritte hin zu einer gemeinsamen Auffassung von Terrorismus erzielt werden können, so muss dies notwendigerweise den Bereich der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung dieses Phänomens einschränken.

Indien de EU en Rusland elkaar wat het fenomeen terrorisme betreft niet kunnen 'vinden', beperkt dat uiteraard de mogelijkheden voor samenwerking bij de bestrijding ervan.




D'autres ont cherché : fusionsvertrag     einer gemeinsamen auffassung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer gemeinsamen auffassung' ->

Date index: 2021-04-29
w