Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer gemeinsamen anstrengung aller beteiligten » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem bedarf es bei der Umsetzung des in den Sevilla-Schlussfolgerungen genannten "integrierten, umfassenden und ausgewogenen Konzepts" kohärenter Maßnahmen sowie einer gemeinsamen Verantwortlichkeit aller Beteiligten, d.h. der Gemeinschaft wie auch der Mitgliedstaaten.

De tenuitvoerlegging van de ,geïntegreerde, integrale en evenwichtige" aanpak waarop in de conclusies van Sevilla wordt gedoeld, vereist een samenhangend optreden en een verdeling van de verantwoordelijkheden tussen alle betrokken partijen, met inbegrip van de Gemeenschap en de lidstaten.


Die Aussagen des Ersten Aktionsplans für Innovation in Europa müssen deshalb hier wiederholt werden: In der Innovation hinkt die Union hinterher, die Union und die Mitgliedstaaten müssen in einer gemeinsamen Anstrengung versuchen, das zu ändern, wenn das in Lissabon formulierte Ziel erreicht werden soll.

Dat is ook de reden waarom de boodschap van het Eerste actieplan voor innovatie in Europa moet worden herhaald: innovatie in de Unie wordt tegengehouden en de inspanningen van de lidstaten en de Unie moeten worden gebundeld om deze situatie te verhelpen en de doelstelling van Lissabon te kunnen bereiken.


Um Wirkung zu zeigen, müssen diese Arten von Maßnahmen möglicherweise schnell und in großem Maßstab ergriffen und hierzu mit einer gemeinsamen Anstrengung auf europäischer Ebene auf gemeinsame Ziele ausgerichtet werden, damit eine kritische Masse entsteht, Synergien hervorgerufen und optimale Hebeleffekte erzeugt werden.

Dergelijke activiteiten moeten, om effect te sorteren, bij gelegenheid snel en op grote schaal worden opgebouwd in het kader van een gezamenlijke Europese inspanning rondom gemeenschappelijke doelen om een kritische massa te ontwikkelen, synergie te bevorderen en optimale hefboomeffecten te bewerkstelligen.


Damit dies gelingt, bedarf es einer gemeinsamen Anstrengung aller Beteiligten auf allen Ebenen.

Om concrete resultaten te boeken, is een collectieve inspanning nodig van alle belanghebbenden op alle niveaus.


für externe Beratung (insbesondere für die operative Analyse, die unerlässlich ist, damit die Agentur ihre Aufgaben erfüllen kann) sowie für spezielle Maßnahmen im Bereich Forschung und Technologie zum gemeinsamen Nutzen aller beteiligten Mitgliedstaaten (insbesondere technische Fallstudien und Durchführbarkeitsvorstudien).

voor het inwinnen van extern advies, met name operationele analyse, dat voor het Agentschap van essentieel belang is om zijn taken te kunnen vervullen, en voor specifieke onderzoeks- en technologieactiviteiten voor het gezamenlijk nut van alle deelnemende lidstaten, met name technische casestudy's en verkennende haalbaarheidsstudies.


(5) Der Lenkungsausschuss kann einstimmig beschließen, dass der Entwurf des Gesamthaushaltsplans darüber hinaus ein bestimmtes Projekt oder Programm umfasst, wenn dies klar im gemeinsamen Interesse aller beteiligten Mitgliedstaaten liegt.

5. Het bestuur kan met eenparigheid van stemmen besluiten dat het ontwerp van algemene begroting daarenboven de kosten van een welbepaald project of programma dekt indien dit duidelijk in het gemeenschappelijke voordeel is van alle deelnemende lidstaten.


Das sollte sich mit der gemeinsamen Anstrengung aller Partner, Regierungen, Arbeitgeber und Bürgerinnen und Bürger ändern.

Dit zou met de gezamenlijke inspanning van alle partners, regeringen, werkgevers en burgers moeten veranderen.


Sie müssen das Potenzial für eine Einigung und Koordinierung ausschöpfen, damit wir wirksamer handeln können, um die spezifischen Probleme, wie die Immigration, anzugehen, für die es einer gemeinsamen Anstrengung bedarf.

Zij moeten hun mogelijkheden op het vlak van communicatie en coördinatie uitputtend gebruiken voor een doelmatige aanpak van specifieke problemen als het immigratievraagstuk, problemen die de mogelijkheden van elke partij afzonderlijk te boven gaan.


7. erkennt an, dass die gegenwärtige Finanzkrise die wirtschaftliche und finanzielle Lage in vielen Mitgliedstaaten erheblich verändert hat; stellt fest, dass sich infolge dieser Krise die nationalen Investitionsprioritäten möglicherweise ändern und aus diesem Grund mehrere operationelle Programme unter Umständen angepasst werden müssen; unterstreicht die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten möglicherweise auch mit Liquiditätsproblemen konfrontiert sind, die sie daran hindern, die Zahlung der nationalen Beiträge zur Durchführung der strukturpolitischen Maßnahmen und Programme zu gewährleisten; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, eng mit den Mitgliedstaaten in einer gemeinsam ...[+++]

8. verheugt zich daarom over de voorstellen van de Europese Commissie om het bestaand wettelijk raamwerk voor de structuurfondsen 2007-2013 te verbeteren met de bedoeling om het systeem te vereenvoudigen en de betalingen aan de lidstaten te bespoedigen en gemakkelijker te laten verlopen; beschouwt de voorstellen als belangrijke eerste stap om de lidstaten bij te staan in hun pogingen om de negatieve uitwerkingen van de economische crisis van vandaag te bestrijden; verheugt zich bijgevolg ook over het besluit van de Europese Commissie om de einddatum voor definitieve afsluiting van de rekeningen voor de operationele programma's 2000-200 ...[+++]


9. fordert die Paritätische Parlamentarische Versammlung auf, die Botschaft von UNO-Generalsekretär Kofi Annan zu beherzigen, die dieser am 18. April 2005 anlässlich der 9. Tagung der PPV in Bamako übermittelt hat, nämlich dass „die Millenniums-Entwicklungsziele nicht innerhalb der Vereinten Nationen, sondern in jedem einzelnen Mitgliedstaat zu verwirklichen sind, und dass es dazu einer gemeinsamen Anstrengung der Regierungen und der Völker bedarf“;

9. verzoekt de PPV gevolg te geven aan de boodschap van de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de VN, ter gelegenheid van de 9e bijeenkomst van de PPV te Bamako op 18 april 2005, volgens welke "de millenniumdoelstellingen niet moeten worden gerealiseerd binnen de Verenigde Naties, maar wel in elk van haar lidstaten, aan de hand van een gemeenschappelijke inspanning van de regeringen en de volkeren";


w