Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusionsvertrag
Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften

Traduction de «einer gemeinsamen anhörung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Mehrheit der Interessenvertreter, die an der Anhörung vor Erlass dieser Verordnung teilgenommen haben, der überwältigenden Mehrheit der Mitgliedstaaten und der Folgenabschätzung der Kommission zufolge lassen sich die Gesamtziele der Überarbeitung der Richtlinie 2003/87/EG am ehesten mit einer gemeinsamen Auktionsinfrastruktur verwirklichen, bei der die Versteigerungen über eine gemeinsame Auktionsplattform durchgeführt werden.

Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, het best aan de algemene doelstellingen van de herziening van Richtlijn 2003/87/EG.


Der Mehrheit der Interessenvertreter, die an der Anhörung vor Erlass dieser Verordnung teilgenommen haben, der überwältigenden Mehrheit der Mitgliedstaaten und der Folgenabschätzung der Kommission zufolge lassen sich auch die Ziele von Artikel 10 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG am besten mit einer gemeinsamen Auktionsinfrastruktur verwirklichen, bei der die Versteigerungen über eine gemeinsame Auktionsplattform durchgeführt werden.

Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, ook het best aan de doelstellingen van artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG.


24. schlägt die Veranstaltung einer gemeinsamen Anhörung seines zuständigen Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, seines Unterausschusses Menschenrechte und der einschlägigen Delegationen vor dem 2008 in Lima geplanten Gipfeltreffen EU-LAC vor, um Bilanz aus den ergriffenen Maßnahmen, einschließlich der Erfahrungen der in diesem Bereich geschaffenenen Einrichtungen, im Rahmen der Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen sowohl in der Europäischen Union als auch in Lateinamerika zu ziehen;

24. stelt voor om vóór de top EU-ALC in Lima in 2008 een gezamenlijke hoorzitting te organiseren met de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, de Subcommissie mensenrechten en de bevoegde delegaties, teneinde de balans op te maken van de genomen maatregelen in het kader van de bestrijding van geweld tegen vrouwen in zowel de Europese Unie als in Latijns-Amerika, met inbegrip van de ervaringen die de op dat gebied gecreëerde instanties hebben opgedaan;


2. Gehört es zu den Zielen des Rates, die Koordination von Informationen zu verbessern? Werden zu diesem Zweck Eurojust, Europol und FRONTEX nach Anhörung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte, des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen und von nichtstaatlichen Organisationen aufgefordert werden, jährlich einen gemeinsamen Bericht über den Menschenhandel zu veröffentlichen? Wird zu diesem Zweck die Entwicklung einer gemeinsamen Vorlage ...[+++]

2. Streeft de Raad naar verbetering van de coördinatie van inlichtingen door Eurojust, Europol en Frontex te verzoeken in overleg met het FRA, het Instituut voor gendergelijkheid en NGO’s ieder jaar een gezamenlijk verslag te publiceren over mensenhandel en door steun te verlenen aan de ontwikkeling van een gezamenlijk mal die lidstaten en derde landen kunnen gebruiken voor de verzameling van gegevens over mensenhandel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Gehört es zu den Zielen der Kommission, die Koordination von Informationen zu verbessern? Werden zu diesem Zweck Eurojust, Europol und FRONTEX nach Anhörung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte, des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen und von nichtstaatlichen Organisationen aufgefordert werden, jährlich einen gemeinsamen Bericht über den Menschenhandel zu veröffentlichen? Wird zu diesem Zweck die Entwicklung einer gemeinsam ...[+++]

2. Streeft de Commissie naar verbetering van de coördinatie van inlichtingen door Eurojust, Europol en Frontex te verzoeken in overleg met het FRA, het Instituut voor gendergelijkheid en NGO’s ieder jaar een gezamenlijk verslag te publiceren over mensenhandel en door steun te verlenen aan de ontwikkeling van een gezamenlijk mal die lidstaten en derde landen kunnen gebruiken voor de verzameling van gegevens over mensenhandel?


„Ist die Kommission nach Anhörung der Mitgliedstaaten der Auffassung, dass ein Entwurf einer gemeinsamen Plattform die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen erleichtert, so kann sie einen Entwurf von Maßnahmen im Hinblick auf ihre Annahme vorlegen.

„Wanneer de Commissie, na raadpleging van de lidstaten, van oordeel is dat een ontwerp van een gemeenschappelijk platform de onderlinge erkenning van beroepskwalificaties vergemakkelijkt, kan zij ontwerpmaatregelen voorstellen met het oog op de aanneming ervan.


(1) Der Rat revidiert die Bestimmungen der Artikel 2 bis 5 einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission, wenn er eine gemeinsame Ursprungsbestimmung für die Erdölerzeugnisse aus dritten Ländern und assoziierten Ländern erlässt oder im Rahmen einer gemeinsamen Handelspolitik für die betreffenden Erzeugnisse Beschlüsse fasst oder eine gemeinsame Energiepolitik aufstellt.

1. De bepalingen van de artikelen 2 tot en met 5 worden door de Raad, met eenparigheid van stemmen na raadpleging van het Europees Parlement en van de Commissie herzien bij de aanvaarding van een gemeenschappelijke definitie van de oorsprong voor aardolieproducten afkomstig uit derde en geassocieerde landen, bij het nemen van besluiten in het kader van een gemeenschappelijke handelspolitiek voor de betrokken producten, of bij de opstelling van een gemeenschappelijk energiebeleid.


Ist die Kommission nach Anhörung der Mitgliedstaaten der Auffassung, dass ein Entwurf einer gemeinsamen Plattform die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen erleichtert, so kann sie Entwürfe für Maßnahmen vorlegen, damit diese nach dem in Artikel 58 Absatz 2 genannten Verfahren angenommen werden.

Wanneer de Commissie, na raadpleging van de lidstaten, van oordeel is dat een ontwerp van een gemeenschappelijk platform de onderlinge erkenning van beroepskwalificaties vergemakkelijkt, kan zij ontwerpmaatregelen voorstellen met het oog op de aanneming ervan volgens de procedure van artikel 58, lid 2.


(5) Die Anhörung erfolgt in einer gemeinsamen Sitzung, die die Kommission anberaumt und in der sie den Vorsitz führt.

5. De raadpleging vindt plaats in een gemeenschappelijke vergadering op uitnodiging van de Commissie, die het voorzitterschap ervan bekleedt.


Einmal jährlich - oder noch häufiger - könnten diese Fälle durch die Veranstaltung einer gemeinsamen Anhörung im Parlament publik gemacht werden, zu der alle Beteiligten eingeladen würden: Opfer, Unternehmen, Gewerkschaften und NGO aus dem Süden und aus dem Norden.

Eenmaal per jaar, of vaker, kunnen deze gevallen openbaar worden gemaakt door middel van een gezamenlijke parlementaire hoorzitting waarop alle betrokken partijen worden uitgenodigd: de slachtoffers, bedrijven, vakbonden en NGO's uit het Zuiden en het Noorden.




D'autres ont cherché : fusionsvertrag     einer gemeinsamen anhörung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer gemeinsamen anhörung' ->

Date index: 2024-10-23
w